Книги

Колония

22
18
20
22
24
26
28
30

Джо фыркнул. Было понятно, что он скорее восславил бы стрелковые таланты Барни и мастерство инженеров и механиков, создавших этот ровер. Барни снял шлем, прикрыл глаза и устало откинул голову назад.

Гордон выстукивал какой-то ритм пальцами по подлокотнику и задумчиво смотрел на радар. Затем он потянулся и прибавил звук. Салон ровера наполнился шумом дождя.

– Не нравится мне это, – прошептал со своего места Райтнов, и Гордон согласно закивал. – Совсем не нравится.

Барни помассировал глаза и хрустнул шеей. Ему тоже не нравилась сложившаяся ситуация. Неспособность тепловизоров обнаружить существ – это еще половина беды. Вторая половина заключалась еще и в практически полной неспособности заметить титанов из-за чертового дождя. Оставалось положиться только на радар и прислушиваться к окружающим ровер звукам.

И решение Гордона об увеличении громкости оказалось весьма и весьма хорошим, потому что к шуму грозы и порывистого ветра прибавилось нечто глухое, очень похожее на приглушенный рык. Барни вновь надел шлем и начал осматриваться по сторонам, на этот раз даже не включая тепловизор.

Некоторое время ничего не происходило, и никакие посторонние звуки не примешивались к шуму грозы. А затем рык повторился, и на этот раз он звучал ближе.

– Это сзади, – уверенно сказала Эмилия, сидевшая в хвостовой части ровера. – Я прямо чувствую этот рокот.

Барни послушно повернул пушку назад, но увидел лишь упавший ствол. Точнее, его очертания. Через минуту рык раздался снова. Барни продолжал выискивать взглядом хоть что-то среди кустов, но безрезультатно. Джо, отвечающий как раз за заднюю малую пушку, тоже начал всматриваться вдаль, но тоже безрезультатно. Они вздрогнули, когда радар издал резкий и неприятный звук, предупреждающий о приближении еще одного хищника. Теперь на дисплее вновь отображались три точки, одна из которых приближалась к центру координат снизу.

– Он действительно сзади, – подтвердил Гордон. – Барни, что-нибудь видно?

– Ничего кроме этого… – Барни сдержал ругательство, которое уже приготовилось слететь с его языка. – Кроме этого ствола. Он загораживает весь обзор.

Джо поддакнул, подтверждая его слова. Точка, тем временем, плавно приближалась к центру.

– Шестьдесят метров… пятьдесят, – голос Гордона был необычайно спокойным. – Сорок метров.

Райтнов привстал и облокотился на подголовник кресла Гордона, как будто не веря своим ушам и желая самостоятельно убедиться в достоверности информации. Как оказалось, Гордон не обманул – и теперь хищник был уже всего в тридцати метрах от ровера.

– Все еще ничего, – Барни, в отличие от своего товарища, явно нервничал.

Гордон завел двигатель.

– Двадцать метров… он остановился.

В воздухе на несколько секунд повисла тяжелая тишина. Казалось, что даже дождь на время остановился. А затем новый рык буквально оглушил всех, и Гордон резким движением убавил звук. Барни чуть не выронил из рук джойстик.

– Пятнадцать метров! – Голос Гордона перестал звучать спокойно.

– Да нет там ничего кроме долбаного ствола! – Выкрикнул Джо.

Волки отвлеклись от своей трапезы, трезво оценили ситуацию и приняли здравое решение ретироваться. На ближайшие сутки их желудки были обеспечены работой. На радаре осталась всего одна точка, которая медленно приближалась к центру координат.