– Они мертвы. Твой отец убил своего императора.
***
Пояснение:
Кён Хотомото – надежный меч.
9. Игра в детективов
Конечно, я не поверила. Совершенная ерунда и бессмыслица. Хотомото Кен любил и уважал императора. Не для того он его спасал несколько раз, чтобы сейчас так нелепо погибнуть при покушении на своего работодателя.
– Почему ты решил, что именно мой отец это сделал? Может быть, они оборонялись от кого-то? Может, он пытался защитить императора? – пытаясь оправдать отца, даже забыла, что правителя Ямато нельзя именовать иначе как «Великий правящий император».
– Расследовательное управление обыскало руины дворца вместе. Они нашли несколько факелов в нижних галереях. А рана на голове императора по форме точно повторяет рукоятку меча начальника охраны.
Кейджи так и не назвал своего отца по имени.
Слезы не давали поднять голову. А мозг отказывался думать. Я старалась говорить спокойно, закрыла глаза, но не разжимала руку Кейджи.
Сердце же колотилось неистово. Убийство императора грозит смертью всего клана преступника.
Нас всех просто казнят.
– Что же… делать? Мне... мама?
– Я не знаю, – Кейджи попытался погладить меня по плечу. Но не смог подняться. – Вам придется бежать.
Тут я посмотрела на него, и принц подавился словами.
– Я не позволю опорочить имя отца!
– Амай, пойми, вас не будут слушать. У твоей матери еще двое детей. Я устрою ваш побег. Куда-нибудь… в Чосон. Там вас не найдут.
– Бред, какой-то. Неужели не будет разбирательства, расследования? Кто ведет это дело?
– Не понимаю тебя. Разбирательство ведется... но вас могут отправить под арест. Сама понимаешь.
– Разве не будет… голосования, виновны мы или нет? – слово «суд» категорически не формировалось в голове.