Книги

Когда время не ждет

22
18
20
22
24
26
28
30

Однако когда она и двое её коллег вышли за ленту, Райли увидела, что журналистов стало ещё больше. Они все столпились вокруг Билла, требуя показать, что он несёт.

Райли встревожилась, когда они слишком приблизились к Биллу, который старался не трясти часы. От толкотни песок может изменить скорость падения. Но хуже всего было то, что кто-то мог выбить часы у Билла из рук.

Она сказала Джен:

– Давай прочистим Биллу путь.

Девушки стали проталкиваться сквозь толпу, приказывая всем разойтись подальше.

Журналисты послушались на удивление легко и остались глазеть с разных сторон.

Райли быстро поняла, в чём дело.

Они думают, что это бомба.

В конце концов, эта мысль приходила и ей в голову, когда Билл только достал из тайника первые часы.

Райли поморщилась при мысли о том, какие вскоре появятся заголовки и какую панику это вызовет.

Она резко сказала репортёрам:

– Это не взрывоопасно. Просто улика. И очень хрупкая.

В ответ последовал целый хор голосов, как один спрашивающих, что это.

Райли покачала головой и отвернулась от них. Билл уже добрался до машины, так что они с Джен побежали к нему. Они забрались внутрь и тщательно закрепили новые песочные часы рядом с предыдущими, которые всё ещё стояли под покрывалом.

Репортёры быстро сменили свои позиции – теперь они обступили автомобиль и громко требовали ответов.

Райли вздохнула. Здесь, где вокруг орут люди, им не удастся поговорить.

Она села за руль и медленно тронула с места. Особенно решительно настроенные репортёры пытались преградить ей путь, стоя прямо перед передним бампером. Но она включила сирену, после чего журналисты разбежались, а она смогла спокойно вывести автомобиль, оставив всю их ораву позади.

Затем она обратилась к Джен и Биллу:

– Начнём сначала. Нужно сразу проверить песочные часы на отпечатки пальцев.

Билл кивнул и сказал: