— Зеленое.
Он взял украшение и спрятал к себе в карман.
— Тем более странно. А что говорит Англесси? Как ожерелье оказалось у его жены?
— Я не смог спросить об этом. Мне показалось, время не совсем подходящее.
Кэт кивнула.
— Я помню, как она выходила за него. Свадьба тогда наделала много шума. Она ведь была такая молодая и красивая.
Губы Девлина скривились в ироничной улыбке.
— А он был просто очень богат. К тому же маркиз.
— Ты думаешь, это он убил ее… или приказал убить?
— Если она изменяла ему с регентом, то у него был мотив — не только убить жену, но и свалить вину на человека, который наставлял ему рога.
—
— Или если он думал, что она изменяет.
— Англесси мог и не соглашаться, чтобы Пол Гибсон сделал аутопсию, — резонно заметила Кэт. — Но он согласился, значит, ему, видимо, нечего скрывать.
— Возможно. Мы узнаем больше, когда Гибсон проведет тщательное вскрытие. — Девлин прошелся по комнате, чтобы взять дорожную накидку. — Сам Англесси подозревает своего племянника, Бевана Эллсворта.
— Да, этот способен на убийство.
Виконт удивленно взглянул на нее.
— Ты его знаешь?
— В прошлом году он взял на содержание хористку из нашего театра. Она говорила, что он очарователен… и непредсказуемо злобен.
— Действительно, похоже на Эллсворта.
Он повесил накидку на руку и потоптался с не свойственной ему нерешительностью.