Книги

Когда страсть сильна

22
18
20
22
24
26
28
30

«Точнее он даже похож на грифа», – подумала Райли.

Да, на него он был похож больше всего: на грифа, который сгорбился, сидя на дереве и глядя вниз в ожидании, что кто-то умрёт, и он сможет пообедать мёртвой плотью.

Прежде всего, одетый во всё чёрное, тощий и мертвенно-бледный мужчина отказался сесть. Ему удалось возвышаться над всеми, прислонившись к стене, в то время как все остальные расселись вокруг стола для совещаний ФБР. Райли сидела рядом с Биллом. С другой стороны стола сели Майнард Сандерсон рядом с Вингертом и Хэвенсом – у всех троих вид был раздосадованным.

Что до Райли, она считала, что дело будет достаточно сложным и без внутренней борьбы и распрей. Но в комнате так и висела невысказанная враждебность.

Сандерсон, в свою очередь, выглядел мрачным, угрюмым и ощутимо возмущённым – в нём уже ничто не напоминало бушующего балабола, каким он был вчера. Он почти не встречался глазами ни с кем, и меньше всех с Ригби.

Единственный, кто не выглядел запуганным Ригби, был Ван Рофф, полный, социально неадаптированный технический аналитик. Он сидел в конце стола, уткнувшись в свой ноутбук, и казался безразличным ко всему, что происходило вокруг него.

Когда совещание началось, Ригби проговорил Сандерсону:

– Я так понимаю, вчера ваша команда допрашивала Барбару Брэдли.

– Верно, сэр, – ответил Сандерсон. – Позволю агенту Хэвенсу предоставить отчёт.

Несмотря на свою нервозность, Хэвенсу удалось сохранить отрывистую, военную манеру повествования:

– Наша команда пришла к выводу, что Маргарет Джуэл и Барбара Брэдли, состоящие в лесбийских супружеских отношениях, имели проблемы, прежде чем Маргарет была убита, – сказал он. – Во время допроса Барб Брэдли вела себя агрессивно и враждебно, сотрудничать со следствием не желала. Тем не менее, мы пришли к выводу, что она не подходит под предполагаемый портрет убийцы, особенно серийного.

– Вот как? – низким, зловещим голосом проговорил Ригби. – Как вы пришли к такому выводу?

Хэвенс обменялся взглядами с Сандерсоном. Райли была уверена, что Хэвенс уже рассказал Сандерсону о её действиях в доме Джуэл.

Сандерсон кивнул, очевидно, подталкивая Хэвенса продолжать.

Райли приготовилась к беде.

– Сэр, я пришёл к иному мнению во время допроса, – сказал Хэвенс. – Я собирался арестовать Брэдли. Она оказала сопротивление. Достала пистолет. Полуавтоматический пистолет.

Хэвенс сделал паузу, очевидно, пытаясь решить, как лучше описать то, что происходило следом.

– Агенту Пейдж удалось успешно обезоружить Брэдли. И мы ушли.

Тяжёлые чёрные брови Ригби подпрыгнули.

– Что? – переспросил он. – Вы не арестовали Брэдли?