Офицер подвел Джека к автобусу с эмблемой полиции Майами-сити и представил сержанту Чавесу, возглавлявшему антикризисную команду.
— Постойте здесь минутку и никуда не уходите, — сказал Чавес. — Мне очень нужно с вами поговорить.
Он направился к руководителю антикризисной группы округа Майами-Дейд, и между ними сразу же разгорелся горячий спор, являвшийся, судя по всему, продолжением дискуссии, которую до этого они вели по телефону. Джек не слышал, о чем они говорят, но догадывался, что речь идет о том, кто будет руководить операцией и как именно ее проводить.
По счастью, разногласия начальства не обескуражили людей, находившихся в кризисной зоне. Джек наблюдал, как они шагали от дома к дому, от двери к двери, объясняя местным жителям, что выходить на улицу при сложившихся обстоятельствах крайне опасно. Сверху послышался рокот лопастей геликоптера. Вертолет летел достаточно низко, чтобы Джек мог прочитать на его борту логотип новостной программы «Экшн ньюс».
— Слишком близко! — громко крикнул Чавес, и его наконец услышали все, находившиеся около штаба. — Скажите ему, чтобы не висел над головой!
Один из офицеров схватил мегафон и приказал пилоту вертолета держаться оговоренной высоты и расстояния от места происшествия. Но команда никакого эффекта не возымела.
Спор о способах разрешения кризисной ситуации продолжался еще несколько минут. Все это время бойцы двух полностью вооруженных групп захвата ожидали инструкций, поглядывая на симпатичных женщин-полицейских из штаба и болтая на отвлеченные темы. Вслед за последней перестрелкой в мотеле «Бискейн мотор лодж» и вокруг него установилась тишина, продолжавшаяся уже более четверти часа, и Джеку оставалось только гадать, в каком положении находится Тео. В чем он не сомневался, так это в том, что Фэлкон жив и полностью контролирует ситуацию. Оставалось только надеяться, что Тео все еще находится у него в заложниках. О худшем варианте развития событий думать не хотелось.
Джек подошел к Чавесу и офицеру из ДПМД в надежде уладить возникшие между ними разногласия и спросил:
— Кто здесь главный?
— Я, — в унисон сказали оба офицера.
— А вы, собственно, кто? — сказал Джек.
Чавес снова назвал свое имя и должность.
Второй офицер последовал его примеру:
— Сержант Питер Мэллой, руководитель антикризисной группы департамента полиции округа Майами-Дейд. А вы кто?
— Это Джек Свайтек — судебный адвокат по уголовным делам, — представил Чавес.
У Мэллоя вытянулось лицо, словно Чавес сообщил ему, что Джек — педофил, работающий воспитателем в детском саду.
— Там, в мотеле, мой клиент — Пабло Гарсия, — пояснил Джек. — Бомж, называющий себя Фэлконом. Его выпустили под залог после того, как он взобрался на самую верхотуру Пауэлл-бридж.
— Он еще приставал к дочери мэра, которая, между прочим, служит в полиции Майами-сити, — добавил Чавес. — А это значит, что у меня на руках один мертвый коп, один раненый и еще один, подвергшийся домогательствам. Так что я имею целых три причины, чтобы возглавить эту операцию. А у тебя, Мэллой, есть такие причины?
— Целая дюжина. Под моим началом находятся группа захвата, переговорщики, группа управления транспортом, связисты, а также координаторы действий всех этих подразделений. И в отличие от твоих людей мои имеют опыт ночных операций.
Джеку хотелось надавать им обоим тумаков.