— Много или мало?
— Скажем так: некоторое количество.
— У нее огнестрельная рана?
— Да. Но поверхностная. Пуля всего-навсего чиркнула по бедру. Вряд ли она может от этого умереть или, скажем, впасть в кому. Просто ей больно.
— Лучше бы мне сказал об этом врач.
— Вот с врачами у нас плохо. По крайней мере, когда я в последний раз проводил в номере опрос на эту тему, никто не признался, что посещал медицинский колледж.
— А что, если я пошлю к вам врача, который осмотрит ее на месте?
— Никак невозможно.
— Почему? Такое уже не раз бывало в ситуациях вроде этой.
— Ясное дело, бывало. Вы подсылали бойца из СВАТа, одетого как Маркус Уэлби. Такой же вот парень бросит на меня один только взгляд и пропишет пару пуль в башку и похороны.
— Я в такие игры не играю.
— То же самое ты говорил мне на Пауэлл-бридж, когда утверждал, что я смогу поговорить с Алисией Мендоса, если спущусь с фонарной опоры.
— Я не виноват в том, что тогда случилось.
— Но уж точно это была не моя вина.
— Тогда сложилась совсем другая ситуация.
— Для меня — нет. Так что забудь об этом. Я никому не позволю заходить в номер под видом врача.
Винс медленно сжал и разжал кулаки, пытаясь сбросить напряжение и одновременно подыскивая нужные слова, чтобы объясниться с Фэлконом.
— О"кей. Я не буду давить на тебя. Но думаю, мы все-таки сможем так или иначе урегулировать этот вопрос. Скажи мне одну вещь: девушка в состоянии самостоятельно выйти из мотеля?
— Сомневаюсь. Она довольно слаба.
Именно такой ответ Винс и надеялся услышать.