Книги

Когда под ногами бездна

22
18
20
22
24
26
28
30

– Удостоверение личности имеется?

– Да, конечно.

Рейчел достала водительские права на имя Николь Розович и опустила их в ящик под перегородкой. Эшли двумя пальцами вытолкнула документ обратно.

– Мне оно не нужно. Предъявите его мистеру Торпу, когда он освободится.

– А когда это будет?

Эшли опять одарила ее ничего не выражающей улыбкой:

– Простите?

– Когда освободится мистер Торп?

– Не могу сказать, вы же не первый клиент сегодня.

– Я на это не претендую, просто спрашиваю, когда освободится мистер Торп.

– Ну… – В улыбке Эшли теперь сквозило нетерпение. – В ближайшее время, – ответила она, опять сморщив нос.

– Сколько это? Десять минут? Пятнадцать?

– Пожалуйста, посидите в общей приемной, мэм. Я сообщу мистеру Торпу, что вы ждете его. – Она обратилась к посетителю, стоявшему за Рейчел: – Чем могу быть полезна?

Место Рейчел занял мужчина с белоснежными волосами, который улыбнулся ей с извиняющимся видом.

Рейчел села в приемной, где уже ждала женщина двадцати с чем-то лет с волосами, выкрашенными в темно-синий цвет, и эзотерическими татуировками на шее и запястьях. На ней были дорогие мотоциклетные ботинки, дорогие рваные джинсы, черная фуфайка-безрукавка, надетая на другую, белую, а поверх обеих – тщательно отутюженная белая рубашка размера на два больше, чем нужно. Женщина листала местный журнал о недвижимости. Бросив на нее несколько взглядов, Рейчел убедилась, что, если отвлечься от крашеных волос, та чрезвычайно привлекательна и обладает фигурой супермодели или выпускницы средней школы.

Вряд ли подобная красотка могла работать на «Коттер-Маккан», просиживая часами в провинциальном банке, чтобы выследить кого-либо. Она даже не взглянула толком на Рейчел, погрузившись в свой журнал.

Но в то же время подобную красотку вряд ли настолько интересовали простенькие дома в стиле «кейп-код» вроде изображенного на обложке: она явно тусовалась на верхних этажах зданий в центре большого города. Правда, сама Рейчел порой листала в приемных литературу, которая в другом месте никогда не привлекла бы ее внимания. Однажды в автомастерской она прочитала целиком статью о хромированных накладках для мотоциклов «Харли-Дэвидсон» и поразилась ее сходству с материалом о лучших аксессуарах для весеннего гардероба, который изучила несколькими неделями ранее в парикмахерской.

И все же внимание, с которым женщина читала журнал, нахмурив брови и не отрывая глаз от страниц, казалось Рейчел подозрительным и наводило на мысль, что этой дамочке вообще здесь не место. Менеджер по работе с крупными заказчиками Джесси Шварц-Стоун сидела в стандартной стеклянной клетке, постукивая резинкой карандаша по клавиатуре на своем столе; кассиры продолжали обслуживать посетителей. Кабинет вице-президента Кори Маццетти, также со стеклянными стенками, пустовал.

Рейчел убеждала себя, что красотка точно так же ждет управляющего. Возможно, у нее тоже был абонирован сейф. Конечно, сомнительно, чтобы эта молодая женщина завела по собственной инициативе сейф в провинциальном банке, в двадцати милях от ближайшего более-менее приличного города, но это мог быть фамильный сейф, передающийся по наследству.

Ох, Рейчел, тебе известны случаи, чтобы сейфы в банках передавали по наследству?