– Говорят, он портил всё, чего касался.
– Да, буквально так и было. В одном из баров он взял стакан, который трогал убийца, и размазал все отпечатки.
– Разве не было отпечатков на салфетке или конверте со спичками?
– Нет, после того, как их достали из-под земли из могил. Этот тип крупно облажался. Его надо было уволить сразу после этого. Но он недолго продержался. Последний раз, что я о нём слышал, он работал в магазине. Ну и скатертью дорожка.
Райли услышала, что Джейк перестал печатать. Она предположила, что теперь все материалы у него под рукой.
– Так, теперь закрой глаза, – сказал Джейк.
Райли закрыла глаза и улыбнулась. Он подготовил для неё то же упражнение, которому она учила своих студентов – от него она его и знала.
Джейк сказал:
– Ты убийца, но ты ещё никого не убила. Ты только что вошла в паб «Маклафлин» в Бринкли и уже познакомилась с девушкой по имени Мелоди Янович. Ты подбиваешь к ней клинья, и пока всё идёт довольно гладко.
Райли начала видеть всё глазами убийцы. Сцена разворачивалась у неё перед глазами.
Джейк сказал:
– На барной стойке лежит небольшой конверт со спичками. Продолжая кадрить девушку, ты вдруг берёшь его со стойки и кладёшь в карман. Зачем?
Райли практически почувствовала конверт пальцами. Она представила, как кладёт его в карман штанов.
«Но зачем?» – задумалась она.
Когда дело было открыто, по этому поводу была одна довольно разумная теория: что оставляя спичечные конверты из баров и салфетки из мотелей на телах жертв, убийца дразнил полицию.
Но теперь она поняла, что Джейк так не считает.
Как и она сама.
Она сказала:
– Он даже не знал тогда, что собирается убить её – по крайней мере, когда был в пабе «Маклафлин», в свой первый раз. Он взял спички в качестве сувенира для своей победы, трофея за хорошее время, которое собирался провести.
– Хорошо, – сказал Джейк. – Что было потом?