Книги

Кофе с перцем и солью

22
18
20
22
24
26
28
30

А тем временем природа, побаловав бромлинцев непостоянным весенним солнышком, где-то раздобыла целую охапку дождей и теперь по вечерам накидывала их на город по одному: моросило мелко, но зато всю ночь напролет. Погода располагала к размышлениям, раздумьям и поиску смысла жизни, а также к чашечке горячего шоколада после закрытия кофейни.

Вот именно с такой чашечкой и застал меня поздний стук в двери.

Георг и миссис Хат, приглядывающие за приходящей судомойкой на кухне, конечно, ничего не услышали, а вот мы с Мэдди подскочили, как две испуганные кошки. Мадлен заозиралась по сторонам, а потом остановила свой взгляд на трофейном ноже под стеклянной крышкой.

Стук повторился.

А потом из-за двери крикнули с искренней обидой:

— Мисс Энн, вы же говорили — в любое время! Я бы не отказался воспользоваться вашим приглашением именно сейчас!

Я с облегчением рассмеялась и сделала знак Мэдди:

— Ступай на кухню, дорогая. Попроси Георга, пусть сделает порцию шоколада для меня и один кофе… Скажем, по-восточному, согревающий. И возьми пресных лепешек к нему.

Когда Мадлен упорхнула, я оправила воротник платья — довольно смелого, темно-красного с коричневым узором в виде листьев — и ущипнула себя за руку, чтобы выражение лица было не таким восторженным, а чуточку недовольным и загадочным.

Эллис совсем не изменился — тот же серый, слегка измятый костюм, поношенное пальто и всклокоченные волосы, сейчас — совершенно мокрые.

— Не смотрите так на меня, мисс Энн, — буркнул Эллис, сгорбив плечи, и бесцеремонно прошел мимо меня. Я только вздохнула и закрыла дверь на задвижку. — И где же обещанный столик? — поинтересовался он насмешливо, замирая посередине зала.

— Прямо перед вами, Эллис, — улыбнулась я и указала на ширму. — Прошу, проходите. Пальто можете повесить на крючок возле картины с пионами.

Детектив хмыкнул, но последовал моему совету.

— А вы удивительно похорошели, мисс Энн, — заметил он, усаживаясь — или разваливаясь? — на стуле. — И красный вам определенно к лицу, как и эта стрижка. Как она называется, кстати?

— «Вороньи перья», — с достоинством ответила я, стараясь скрыть, насколько польщена этим немудреным комплиментом. — Ваш кофе сейчас принесут, а пока вы можете скрасить ожидание рассказом о том, что же случилось с мистером Халински.

— С этим чудаком? Да ничего, — пожал плечами Эллис. Я заметила, что рубашка у него довольно старая, а жилет по шву недавно зашивали — неумело, по-мужски, нитками другого цвета. — В первую же ночь в тюрьме заснул и не проснулся. Я грешным делом подумал, что это наши ребята его так отходили, но нет. Видимо, сердце сдало. Когда мы вытряхнули его куклу из шкафа, он очень сильно переживал. Утверждал, что он ни в чем не виновен и просто выполнял просьбу жены. Покойной, разумеется. «Элизабет рассердится! Элизабет убьет меня теперь!» — талантливо передразнил он покойного парикмахера. Мне стало не по себе, как будто я вновь оказалась в подвале, наедине с сумасшедшим.

— Так в шкафу была просто кукла? — спросила я после затянувшейся паузы. Из дверей кухни выглянул Георг, но, узнав детектива, исчез без единого слова.

— Просто в нашем управлении ничего не бывает, — поморщился детектив. — Полагаю, когда-то это был труп женщины примерно вашего роста и сложения, но Халински сделал из него настоящую куклу. Обтянул тканью, набил, где надо, нарядил в платье… Ступней и правой кисти у скелета не хватало. Волос тоже. Сжигать это чучело, как мусор, у моего начальства не повернулась рука, поэтому в итоге останки женщины, предположительно миссис Халински, погибшей в результате несчастного случая, были похоронены на Степфордском кладбище, среди некрещеных и убийц.

Эллис, очевидно, ждал какого-то ответа, но я не могла выдавить из себя ни слова, только улыбалась. К счастью, из кухни выпорхнула Мадлен с подносом, на котором стояли две исходящие паром чашки. Аккуратно составив их на стол, она отвесила мне поклон, с подозрением оглянулась на детектива и отступила — иначе и не скажешь, целый стратегический маневр — на кухню.

— Не люблю сладкое, — сморщил нос Эллис, провожая Мэдди глазами, и, не глядя, отхлебнул. Конечно, закашлялся. — Небеса, что это за ядовитая смесь? Вы решили меня отравить, мисс Энн?