— Говорят, что вкусно.
— Суббота. Может, у тебя какие-то планы на вечер, — он дал ей шанс отказаться от предложения.
— Какие планы? Оля прилетает только завтра. У меня нет планов. Ты сегодня осуществил мою мечту. Могу я отблагодарить?
Егор внимательно посмотрел в глаза и тихо произнес:
— Спасибо.
Они вышли из супермаркета «Хоул Фудс Маркет». Продуктовый магазин-ресторан оказался по пути, да и от нового пристанища Анны тоже близко. По крайней мере, теперь она понимала, где будет покупать еду. Поход в супермаркет натолкнул на мысль, что ей предстоит найти и открыть много новых мест, с которыми она никогда не соприкасалась, будучи туристом. Егор нес бумажные пакеты.
— Я первый раз покупаю еду в нью-йоркском супермаркете. Всегда отели, и всегда рестораны.
— Опять твой первый?
Она заливисто рассмеялась:
— Ты далеко живешь?
— В Трамп-тауэр.
Остановилась и шокированно посмотрела.
— Ты серьезно? — шок читался в каждой букве.
— Да.
Он открыл багажник и поставил пакеты.
— Вы, мистер Гор, — ходячий убийца женщин! — вынесла вердикт она. — Поверить не могу!
— Чему поверить?
— Я буду варить борщ в Башне Трампа!
Егор рассмеялся и открыл пассажирскую дверь, пропуская ее на сиденье:
— He-а, ты будешь варить борщ, жарить блины и крошить оливье в Башне Трампа.