Анна выглядела спокойной снаружи, но внутри дрожала от волнения. Она переживала из-за этой встречи до ледяных рук. Ожидание предложения от мистера Айрона вводило в состояние трепета. Семь месяцев она мечтала о том, чтобы крупное издательство представляло «Жить жизнь». И возможно, сегодня ее самое сокровенное желание осуществится.
Водитель припарковался на Коламбус-Серкл. Это одна из самых известных площадей Манхэттена, находящаяся в юго-западном углу Центрального парка, на пересечении Бродвея и Восьмой авеню.
Они оказались возле входа в «Тайм-Уорнер». Зашли в торговый центр через стеклянную дверь и направились к лифту. Алисия всю дорогу что-то лепетала, но Анна не слышала что. Она пыталась побороть волнение. Кнопка четыре в лифте — и через несколько секунд дверь открылась в холле ресторана.
Мистер Айрон их ждал и встретил белоснежной улыбкой. «Он слишком красив», — опять отметила Анна. Есть разная степень красоты: «красив, но», «просто красив», а есть еще «безупречно красив». Для нее это означало «слишком». Такая внешность может стать наказанием. Улыбнулась в ответ. Он протянул руку. Опять ощутила его пожатие — сильное и теплое.
— У вас такие холодные руки. Вы замерзли?
— Нет, мне тепло. Очень волнуюсь, — призналась Анна.
Он только улыбнулся и помог снять верхнюю одежду сначала ей, а потом сестре.
— Анна, вы знаете это место? — спросила Алисия.
Та отрицательно покачала головой.
— Это знаменитый ресторан «Пер Се». Чтобы попасть в него, нужно записываться за два месяца. — Девушка многозначительно посмотрела на Егора. — Не знаю, как мистеру Айрону это удалось.
— Мы с Томасом старые друзья, — пояснил тот и жестом пригласил в зал.
Они вошли через старинную синюю дверь. Место действительно оказалось изысканным. Просторное помещение с панорамным окном в несколько уровней, бежевые стены перекликаются с шоколадными декоративными вставками и элементами из дерева, а акцентом служат стулья серо-голубого цвета. Направились к круглому столику у окна с видом на Центральный парк. Анна обожала сочные виды из ресторанов, и этот именно такой.
Мистер Айрон галантно отодвинул стул. Она присела. Следом за ней — Алисия. Он делал заказ, болтая с сестрой. Чувствовалось, что они все-таки больше родственники, чем шеф и подчиненная. Рядом с ним девушка снимала маску офисной леди и превращалась в озорную девчонку. Сегодня Алисия казалась другой — более открытой, что ли.
Анна же наслаждалась видом на зимний Центральный парк, подсвеченный огнями Манхэттена. Возникло легкое дежавю. Она, как и вчера, чувствовала спокойствие. Какое-то фундаментальное спокойствие охватило уже во второй раз. Может, так действует пейзаж? Волнение улетучилось, исчезло за несколько секунд рукопожатия. Ей по-настоящему комфортно в этом месте и с этими людьми. Она поймала на себе пристальный взгляд, заставляющий обернуться.
— Вы очень красивая, Анна.
Их взгляды встретились.
— У вас очень необычная внешность, — пояснил мистер Гор. Его слова прозвучали скорее как утверждение — не как комплимент.
— Да, даже фотограф мне об этом сказал, — поддакнула Алисия.
Официант откупоривал шампанское.
— Как прошел ваш день?