От его недавнего ясновидения у него мурашки побежали по спине.
Джоанна смотрела на тело и печально покачивала головой.
— Я ничего не чувствую.
— А почему ты должна что-то чувствовать?
— Он был моим отцом.
— Нет. Не был. Он отказался от своих прав и привилегий много лет назад.
— Думаю, он не плакал о Лизе, — сказала Джоанна.
— Правильно. Ты не должна ему никаких слез.
— Но почему?
— Мы узнаем.
— Узнаем ли?
— Обязательно.
— Я так не думаю. Мне кажется, что мы находимся в чем-то вроде гигантской китайской головоломки. Мы постоянно попадаем во все меньшую и меньшую коробочку. — Мгновение Алекс смотрел на нее, размышляя, могла ли она после всего, что было, порвать с ним. Она была удивительно спокойна, но это означало только то, что она держала свои чувства при себе, подавляя их. Спокойный взгляд, губы крепко сжаты и не дрожат, но она была. бледна.
Джоанна поняла, что он беспокоится о ней, и изобразила на лице подобие улыбки.
— Не беспокойся обо мне. Как я и сказала, я ничего не чувствую. Давай выбираться отсюда.
— Не сейчас.
— Но что если они вернутся и...
— Они не вернутся, — сказал Алекс. — Если бы они знали, что сенатор связался с нами, и хотели убить нас, они ждали бы здесь. Идем. Нам надо обыскать номер.
Идея обыска не понравилась Джоанне.
— Это мерзко.