Ответ вышел уклончивым — она не желала вспоминать о своей глупой ошибке под названием «брак».
Дверь лифта открылась. Они молча шли по стеклянному туннелю между двумя башнями.
— Жаль, что ты не пообедала, — сказал Ванн.
— Я в порядке, — заверила его Софи, — никаких поблажек, верно?
Он что-то проворчал себе под нос, когда перед ними открылись стеклянные двери лифта в Южной башне.
Они вошли, и лифт помчался вверх. Стены ресторана на верхнем этаже были стеклянными от пола до потолка. От ароматов, доносившихся из кухни, у Софи свело скулы.
Управляющий провел их в большую отдельную столовую. Длинный стол при свечах был накрыт на шестнадцать персон, но для нее не было места.
Она попросила официанта принести еще один стул и поставила его между двумя стульями во главе стола, когда из-за двери послышался голос Малкольма. Он с кем-то спорил. Дверь открылась, и Софи увидела Дрю Мэддокса, он казался расстроенным.
— По-моему, она не из тех, с кем нужно нянчиться. Эти молодые тощие красотки вообще ничего не едят. Ни жира, ни углеводов, ни того ни другого. Что за времена! — ворчал Малкольм.
Они с Дрю одновременно увидели Софи. Малкольм хмыкнул и направился к столу, постукивая тростью, бормоча что-то себе под нос. Дрю бросил на нее извиняющийся взгляд, когда она заняла свое место.
Остальные сели за стол и принялись за еду. Ободряющие комплименты Ванна немного приободрили Софи, но на этот раз ей было труднее сосредоточиться на разговоре и не глядеть с тоской на пироги с артишоками, ростбиф, обжаренный до совершенства и нарезанный сочными розовыми ломтями, помидоры черри с листьями рукколы, запеченный картофель с розмарином и тимьяном и красное вино.
Ароматы были головокружительными.
Она надеялась, что звон столовых приборов и гул разговоров перекроют урчание ее желудка.
Наконец люди из группы Чжан Вэя попрощались и ушли. Теперь остались только руководители «Мэддокс Хилл» и Софи.
Малкольм допил вино и, повернувшись, оценивающе посмотрел на Софи.
— Проследите, чтобы она была на всех будущих встречах, где требуется китайский, — сказал он, обращаясь к Дрю и Ванну. — С этого момента я не хочу, чтобы переводил кто-то другой.
— Она наш директор по информационной безопасности, — сообщил Ванн боссу, — мисс Валенте временно замещает Су Ли и Коллетт. Обычно она руководит командой по кибер…
— Она переводит лучше, чем Су Ли или Коллетт. Гораздо лучше.
Малкольм бросил хмурый взгляд прямо на Софи.
— На каких еще языках вы говорите?