Он кивнул.
— Если увидишь, что я вижу сон, разбудишь меня?
— Зачем? Торак, что ты видел?
Юноша потряс головой. Он был, как волк: если не желал чего-то делать, заставить его было невозможно.
И все же Ренн попыталась:
— Что
Он открыл рот, и на мгновение ей показалось, что он заговорит. Затем его глаза расширились и он схватил ее за капюшон, рывком нагибая ее вниз так сильно, что она ударилась лбом о борт лодки.
— Ой! — вскрикнула она. — Ты что…
— Фин-Кединн, пригнись! — крикнул Торак в то же мгновение.
Пока Ренн с трудом попыталась выпрямиться, что-то со свистом пролетело у нее над головой. Она увидела, как Фин-Кединн выхватил нож и ударил, увидела, как Волк взвизгнул, словно ужаленный, и метнулся в воздух. Она заметила, как тонкая, словно нить осенней паутинки, линия, порвалась и неслышно опала на гладь реки.
Повисла тишина, никто не дышал. Ренн села, потирая лоб. Торак подвел лодку на середину реки и подобрал конец нити.
— Тугая, словно тетива, — сказал он.
Объяснять дальше не было нужды. Лодки энергично направлялись прямо на прочную нить из сухожилий, натянутую между деревьями на противоположных берегах. Нить тянулась на высоте головы.
Ренн невольно потянулась рукой к своей шее. Если бы Торак не прижал ее вниз, она бы перерезала ей горло.
— Он знает, что на него идет охота, — сказал Фин-Кединн, поравнявшись в своей лодке с ними.
— Но… может быть, он не знает, что это Торак, — сказала Ренн.
— К чему ты? — спросил Торак.
— Если бы он знал, что это ты, — сказала она, — стал бы он рисковать, пытаясь убить тебя? Ему нужна твоя сила.
— Может быть, нужна, а может быть, и нет, — сказал Фин-Кединн. — Тиацци самонадеян. Превыше всего он верит в собственную силу. И у него есть огненный опал. Возможно, он посчитал, что ему не нужна сила обладателя блуждающей души. И если это так, — добавил он, — значит, ему все равно, кого убивать.
Глава шестая