— Ну пожалуйста!
— Да что «пожалуйста», Фрэнк? Сам знаешь, так оно и есть. Погляди на себя.
Джейн с братьями посмотрели на отца.
— А зачем на него глядеть? — удивился Майк.
— Анжела, — сказал Фрэнк, — сегодня же Рождество.
— Да, знаю! — Анжела вскочила с места и всхлипнула. — Знаю. — И направилась из столовой в кухню.
Джейн взглянула на отца.
— Что тут происходит?
Фрэнк пожал плечами.
— Сложный возраст для женщины. Жизнь меняется.
— Дело не только в этом! Я хочу узнать, что случилось. — Джейн встала из-за стола и следом за матерью вышла в кухню.
— Мам!
Анжела сделала вид, будто не слышит. Она стояла спиной к дочери и взбивала сливки в кастрюльке-нержавейке. Миксер позвякивал о стенки кастрюльки, разбрызгивая по столу белые жирные капли.
— Мам, что с тобой?
— Десерт готовлю. Совсем забыла про сливки, теперь вот взбиваю.
— Что случилось?
— Надо было их приготовить до того, как все сели за стол. Сама знаешь, твой братец Фрэнки весь как на иголках, когда слишком долго ждет следующего блюда. Если он просиживает так больше пяти минут, то, сама знаешь, его опять тянет к этому злосчастному телевизору. — Анжела взяла сахар, высыпала полную ложку в кастрюльку и снова принялась взбивать сливки. — Хоть Майки старается хорошо себя вести. Даже когда видит плохие примеры. А тут, куда ни глянь, одни плохие примеры.
— Послушай, я же понимаю: что-то не так.
Анжела выключила миксер и, тяжело опустив плечи, уставилась на сливки — они до того загустели, что уже больше походили на масло.
— Тебя это не касается, Джени.