Не то чтобы это вообще должно было стать вечеринкой.
Так кто же здесь больше виноват: я или губернатор? Я присматриваюсь к сестре.
– Твои волосы взъерошены.
Ее руки взлетают к прическе, пытаясь пригладить выбившиеся пряди.
– Ты была с парнем, – обвиняю я.
Темру не так-то легко смутить. Ни красноречивого румянца на ее щеках, ни застенчиво опущенного взгляда, но я все равно знаю, что попала в точку.
– Я просто не заметила, как пролетело время, вот и все, – говорит она.
Я хочу надавить на нее сильнее, но мне ужасно трудно злиться, когда я и так стараюсь не обращать внимания на раздражители вокруг себя.
Я подозреваю, что муж губернатора питает слабость к синему цвету, потому что им заполнена вся комната. Лазурные ковры ручной работы покрывают пол, столовая усыпана сапфировыми цветами, названия которым я не знаю, даже воск свечей, расставленных на декоративных столиках, имеет лазурный блеск.
Стоящие на одинаковом расстоянии друг от друга красивые мраморные колонны поддерживают потолок. На дальней стене гордо висит картина с изображением Сестер-Богинь, так что они могут спокойно наблюдать за нами.
И вот счастливая пара, рука об руку, шагает ко мне с выражением восторга на лицах.
Я сжимаю в тиски руку Темры.
– Спрячь меня.
– Не говори глупостей. Ты поблагодаришь хозяев дома, улыбаясь при этом, как будто не можешь быть счастливее.
– Я не могу.
– Тогда в следующий раз не принимай приглашение на вечеринку.
– Этого не должно было случиться…
Я замолкаю, как только пара оказывается в пределах слышимости, и натягиваю на губы улыбку, которая, надеюсь, не выглядит вымученной.
– Мисс Теллион! – говорит губернатор. – Я так рад видеть вас в нашем доме!
– Мы очень благодарны вам за великодушие принять нас! – говорит Темра. – Я – Темра Теллион, сестра Зивы. Она не переставая твердила о том, какая это честь – выковать оружие для вас.