Эмма возражает:
– Не в разделе же Смертей.
Я улыбаюсь:
– Именно что не в разделе Смертей.
Эмма мрачнеет:
– Не выйдет, Джек. Я не стану выбивать для твоей статьи место на первой полосе. Ни за что!
Господи, ну и клуша. «Таймс» никогда не поместит Джимми Стому на первую полосу – ему еще повезет, если его некролог будет первым в разделе. Но Эмма вся аж вспотела при одной мысли о том, что я сумею прорваться на свет божий. Несомненно, для нее эта ситуация – прямая угроза карьере, ибо одна из ее обязанностей младшего редактора – следить, чтобы я сидел в выгребной яме, без всякой надежды на спасение. Лучше моего пребывания в забвении может стать только мое увольнение по собственному желанию – желанию избавиться от общения с ними. Но этого они не дождутся.
Слишком уж тут забавно.
И я говорю Эмме:
– Ты могла бы упомянуть Стому на планерке – так, на всякий случай.
– Двенадцать дюймов, Джек, – строго повторяет она.
– Потому что, мне кажется, один фанат «Блудливых Юнцов» в редсовете точно есть. – Я имею в виду, разумеется, Аксакала, нового главного редактора. Он мой ровесник и тоже работает по выходным.
– Больше пятнадцати дюймов даже не проси, – уступает Эмма.
Я машу ей на прощанье блокнотом и удаляюсь к лифтам. Мы еще поговорим об этом, когда я вернусь от миссис Стомарти.
– Что там был за несчастный случай? – кричит Эмма мне вслед. – Джек, как он умер?
2
Это мой любимый заголовок некролога.
И увидел я его не в книге доктора Сюса,[10] а в «Нью-Йорк Таймс». Вполне возможно, про сэра Сивусагюра Рамгулама слышали три дюжины читателей на всем Манхэттене, но тем замечательнее этот сухой заголовок: его авторы полагают само собой разумеющимся, что этого сэра
Заголовки некрологов подчас содержат полезную (хотя без нее нередко можно обойтись) информацию. Например: «Джо Димаджио, бывшая звезда бейсбола, умер в возрасте 84 лет». Но ни о профессии мавританского старца, ни о его заслугах перед обществом в заголовке нет ни слова. Возможно, автору не хватило места: его загнала в угол феноменальная длина имени покойного. Хотя я лично предпочитаю думать, что такая краткость была намеренной.
Сэр Сивусагюр мертв. Этим все сказано.