– Конечно, сэр.
Голос Фергусона понизился на несколько децибел:
– Потому что я буду очень огорчен, если мое доверие к вам не оправдается.
– Вам не о чем беспокоиться, сэр.
– Рад слышать это.
– Что за тип этот Рид? – спросил Сайкс, чтобы увести разговор в сторону от себя. – Насколько он профессионален?
Фергусон недоверчиво поднял бровь.
– Он убил больше людей, чем Сталин.
Четверг
07:3 °CЕТ
Она видела, как он подходит к ней, двигаясь строго по прямой, спокойный, не замечая окружающую его сутолоку аэропорта. Ему было около пятидесяти, широкоплеч, но строен, темноволос. Одет в прекрасный черный костюм, пиджак расстегнут, верхняя пуговица рубашки тоже. Галстука нет.
В его движениях было что-то почти механическое, каждое было строго выверено. Паспорт он уже держал в руке. Она взяла его и раскрыла. Борлэнд, Джеймс Борлэнд.
Он сегодня не брился, и темная щетина маскировала крепкую линию челюстей. Его кожа была поразительно бесцветной, а волосы не были уложены, просто коротко подстрижены. У него были прекрасные черты лица, но он явно не старался произвести впечатление.
– Какова цель вашего прибытия во Францию, мистер Борлэнд?
– Бизнес, – ответил он прямо и четко.
Его британский английский был интеллигентен, изыскан, это был голос истинного джентльмена. Он от природы выглядел человеком, которому не нужно стараться. Чтобы сделать из него человека, привлекающего к себе внимание, ей почти не потребовалось бы труда.
У него были невероятно яркие голубые глаза. «Он исключительно привлекателен», – решила она, хотя для того, чтобы понять это, ей потребовалось взглянуть на него еще раз. Она сравнила фото в паспорте с его лицом и отметила, что в жизни у него такое же серьезное выражение, как на фото. Если он и моргал, она этого не замечала. Она могла бы сказать, что это очень глубокий человек.
Она вспомнила, что ей нужно выполнять свою работу.
– Какого рода бизнесом вы занимаетесь? – спросила она.
Ответ снова был однословным.