Вечером об этом известии Марк рассказал Гиббсону.
— Наконец-то мое время пришло, — сразу заволновался Рой. — Я готов к встрече с этим дьяволом. Но Келли, Келли… Как спасти ее?
— Это уже не та Келли, наверное, какую ты знал раньше. Люди преображаются, живя с волками. Сами становятся такими же.
— Я не верю, Марк. Она была такой доброй, ласковой девочкой, — отвечал Рой.
— Повезет — значит, спасешь ее, Рой.
— Сначала надо убить Гарри Флингера, — глаза Гиббсона были полны ярости, руки его сжались в мощные кулаки.
— Успокойся, Рой. Они, насколько я понял, будут здесь через два дня.
Утром Марк, попрощавшись с Гиббсоном, ушел в свое заведение, но, чего раньше никогда не бывало, прибежал назад буквально через несколько часов.
Он обрадовался, увидев, что Рой сидит дома и чистит оружие.
— Рой, — обратился к нему Троумэн, — очень важные новости. С тобой хочет увидеться одна симпатичная особа. Ни на кого не похожая. Говорит очень странные вещи.
— Что она хочет от меня? — спросил Рой.
— Она сказала мне, что у нее есть важная информация, и если ты проведешь ее до Атланты, ученые местной лаборатории моментально остановят чуму: у них уже готово противоядие.
— Откуда она меня знает? — удивился Рой.
— Она сказала, что ей посоветовал найти тебя профессор Берроуз.
Рой на мгновение задумался.
— Да, я помню его. Встречался с ним в Атланте, когда проводил туда людей. Он предлагал мне работу у себя.
— Эх, Рой. Лучше бы ты согласился тогда… — проговорил, вздыхая, Марк.
Лицо Гиббсона сразу помрачнело.
— Нет, — сказал он решительно. — Сперва я убью этого ублюдка. Потом отведу ее в Атланту.
— Рой, Флингер никуда не уйдет от тебя, а противоядие поможет выжить. Ты же видишь, как быстро угасают люди вокруг нас. Скоро никого не останется.