— Возьмите документы. Изучите. Но я жду полный отчет обо всем, что найдете.
Ω
Ω
Мы отвезли сундук к Эльзе — в конторе мытарей днем и ночью не переставая сновали караульные и вестовые. Я с радостью осталась там же, однако Дудочник и Зои настояли, чтобы у дверей и на заднем дворе выставили стражу. Я не возражала, с облегчением покинув пространство, опутанное паутиной подобострастия и подозрительности.
Саймон, Дудочник, Салли, Инспектор выслушивали там доклады разведчиков, решали конфликты между боевыми отрядами, спорили по поводу дальнейших шагов. Даже окруженная нестихаемым гомоном, я знала, что Инспектор пристально за мной наблюдает.
Да и вдали от постоянного бормотания Ксандера мне стало намного легче. Конечно, он не беспокоил меня намеренно — он вообще почти не обращал внимания ни на кого, кроме Салли, — но когда он пускал слюни и лепетал о возвращении «Розалинды», я ловила себя на том, что слежу, не подрагивают ли мои ладони в такт его движениям. Зои тоже тщательно отводила от него глаза, и я не могла ее за это винить, зная, что сама шарахаюсь от бедняги.
Я обосновалась в спальне приюта, где было место, чтобы разобрать документы и привести их хоть в какой-то порядок. Я раскладывала листы на кроватях, затем на полу, и вскоре все поверхности оказались завалены бумагами, словно снегом с улицы.
Я оставила одну койку для сна, но мне приходилось пробираться к ней через нагромождение документов. Правая рука по-прежнему висела на перевязи, и дни и большую часть ночей я проводила, сгорбившись на полу, за изучением материалов из сундука.
Когда у Эльзы появлялась свободная минутка, она приходила в спальню и сидела рядом, наблюдая, как я читаю. Она не ходила в школу, но за долгие годы выучилась азам чтения, хотя для нее это по-прежнему было тяжело. Изучение документов затрудняло то, что многие слова приходилось выдирать из хаоса плесени и дыр в бумаге, так что чтение скорее походило на угадывание смысла предложений по нескольким обрывочным словам. После нескольких попыток Эльза бросила это дело, но все равно приходила, чтобы со мной посидеть. Брала листки, откладывала те, что были особо повреждены плесенью, и держала на коленях. Всегда такая бойкая и занятая, когда здесь жили дети, сейчас, в заваленной бумагами спальне, Эльза застывала. Покрасневшие исцарапанные руки, которые мыли и подметали разгромленное здание, на этот раз неподвижно держали бумаги, погубившие ее мужа.
Пока она сидела рядом, я работала в тишине. Мы не могли, не смели обсуждать то, что когда-то было обыденным в нашей жизни — детей, Нину, Кипа и многое другое. Но научились вместе молчать, находя утешение в тихих часах общности в спальне или в пище, которую делили на сломанной скамейке в холодной кухне.
Но большую часть времени я оставалась одна с бумагами и своими видениями. Разнообразие документов сводило с ума. Иногда мне удавалось собрать воедино несколько фрагментов, которые, похоже, составляли единое целое, хотя шли и не по порядку, но чаще страницы казалась надерганными из разных материалов. Некоторые были разорваны пополам, на других текст не просматривался из-за черной плесени. На Острове я видела, как дети кропотливо распутывают рыболовные сети. Я точно так же распутывала слова, разгадывая их на хрупких листках. Даже на относительно нетронутых часто встречались непонятные слова или целые абзацы. Но я смогла разобрать достаточно, чтобы рассортировать их по примерно равным стопкам. Многие назывались отчетами, меморандумами, приложениями, иногда приказами — написанные таким же сухим, замысловатым языком, как и тот документ, что Салли нашла десятилетия назад. Другие содержали столбцы цифр или схемы, которые я не могла расшифровать.
Даже сама бумага была странной, незнакомой — гладкая и почти прозрачная, если не считать мест, испорченных плесенью и сыростью. Глядя на просвет, можно было рассмотреть буквы на обратной стороне. Страницы оставляли мелкую пыль на пальцах, некоторые рассыпались прямо в руках. Те, которые выглядели так, словно не переживут прикосновения, мне приходилось неуклюже переписывать левой рукой — даже столбцы цифр и символов, которые для меня ничего не значили.
На некоторых документах стояли даты, хотя даты времен До никак не соотносились со всеми остальными.
Первые документы отмечались первым годом, последние, из тех, что я отыскала — пятьдесят восьмым. Но даже те, на которых не значилась дата, можно было соотнести по времени, исходя из содержимого. Самые ранние были напечатаны — маленькими буквами, более четкими, чем любая нынешняя печать. Но после сорок третьего года или около того обитатели Ковчега вернулись к письму от руки. Часто бумага использовалась повторно — писали на полях и в промежутках между строк на ранее напечатанных листах. Рукописные буквы и цифры наскакивали друг на друга, теснились на краях страниц. Каждая рассказывала двойную историю.