Книги

Карманник. Королевство

22
18
20
22
24
26
28
30

С этими словами он почему-то взглянул на меня.

— Но на преступление изначально идут идиоты. С этим ничего не поделаешь. С другой стороны, по-настоящему умные люди тоже не обращают внимания на закон. Не будь закона, совершать преступления было бы скучно. Понимаете, о чём я?

Он по-прежнему не отрывал от меня взгляда. Я не знал, что сказать, и продолжал молчать.

— А ещё нужна смелость. Вы знаете книжку «Преступление и наказание»? Вряд ли, да. А вот Раскольников был смелым.

Он слегка придвинулся, а затем, не оборачиваясь, вдруг сильно врезал парню с ёжиком, который был позади. Я испугался, но изо всех сил постарался скрыть это. Парень упал на бок, а босс продолжил колотить его ногой по голове возле уха, словно пытался вбить в пол. Глухой стук прозвучал несколько раз. Я старался дышать как можно тише и не менял положения тела.

— Это значит, если вы вдруг увидите что-то вроде этого, вы не должны паниковать.

Избитый медленно поднялся, его лицо мгновенно распухло, но он вновь сел на своё место. Когда босс повернулся к нам, он выглядел как и прежде, хотя тяжело дышал. Мне показалось, он дышит прерывисто не из-за приложенных усилий, а от полученного удовольствия. Я отвёл глаза.

— Скажу вам просто. Может, они уже успели вам объяснить… Вы двое должны держать рот на замке! Мы берём дом одного старика, который промышляет инвестициями. Этот старик — идеальный образец свиней, которых порождает наш мир.

Я ещё раз посмотрел на парня с ёжиком на голове. Наши взгляды почти пересеклись, и я поспешно отвёл глаза. После показательного избиения голос босса звучал чётко, хотя и немного ниже прежнего. Под костюмом была надета рубашка, марку которой я тоже не знал.

— Мы поедем на машине, поэтому вам необязательно знать, где это. Но вы должны запомнить план дома. Он очень большой.

Высокий мужчина вытащил карту. Его руки слегка дрожали. Кажется, троица всё ещё не могла прийти в себя. И тот, кого избили, и второй — бритый парень — не шевелились, словно превратились в камни. На лицах выступил пот, они пристально смотрели в спину Кидзаки.

— В особняке живёт старик — инвестор — и девица. Судя по всему, она домоправительница и любовница. Его жены там нет. Итого два человека. Раньше в этом доме жили ещё две женщины, но обе забеременели и бросили работу. У него есть ещё секретарша, но на этой неделе она в отпуске и уехала из Японии.

Мужчина продолжал:

— Ваша задача — припугнуть и связать девицу, чтобы не мешала парням. Другими словами, просто поддержка. Угрожать будет только Ниими. Он станет говорить с китайским акцентом. Думаю, вы знаете, как делаются такие дела. Вы же участвовали в вооружённых грабежах.

Скривив губы, он посмотрел на Исикаву, тот чуть заметно кивнул.

— Любовница у него — настоящая конфетка, но чтобы без глупостей! Не думаю, что вы проголодались без женщин. А если очень приспичит, так я даю вам по пять миллионов, заведёте себе столько девок, сколько осилите. Да, мы платим пять миллионов. Всё понятно?

Я уже второй раз слышал это, но решил кивнуть.

— В бандах шантрапа, больные на голову. Нам такие не подходят. Только увидят бабу, как теряют контроль. Они точно оставят слюну и сперму, запросто могут убить заложницу, а если та будет сопротивляться, под ногтями останутся частицы кожи.

После этих слов троица слегка рассмеялась.

— И когда делят долю, на них тоже не положиться. Но за вас мне, судя по всему, не стоит переживать. Вы не идиоты, а ещё я слышал от Танабэ, что с Нисимурой никогда не было проблем при дележе денег.