— Иногда лучше выпороть, чем отправить в тюрьму, — со знанием дела произнес Бабарский. — Со всех точек зрения лучше: времени тратится меньше, а впечатление остается на всю жизнь.
Подначить суперкарго никто не успел. Безмятежно клевавший носом Галилей неожиданно вытащил изо рта трубку — все думали, что астролог спит, и давно перестали обращать на него внимание, — и громко спросил:
— Все это, конечно, безумно интересно, но я хочу знать, что дальше, ипать-копошить? Хасина, сплетни есть?
Офицеры перевели взгляды на медикуса, который, ощутив важность момента, немедленно надулся.
— Что, человеки, любопытно?
— Похоже, мессер с ним планами не делился, — хмыкнул Квадрига.
— Чтобы он их сородичам не сдал, — поддержал астролога Бедокур.
— Зря только в замок ходил.
— Со мной никто ничем не делился, — признал медикус. — Но Теодор намекнул, что мессер наконец-то заинтересовался отчетами Астрологического общества.
Сообщение вызывало понятное оживление:
— Мы отправляемся в путешествие?
— Надеюсь.
— Давно пора.
— А куда?
— Куда захочет мессер.
— Как он?
Медикус поморщился:
— Нормально. — Помолчал и грустно добавил: — Учитывая обстоятельства.
— Так давайте выпьем за то, чтобы у мессера все было просто нормально, без всяких обстоятельств, — предложил Бедокур, и офицеры дружно подняли глиняные кружки.
Глава 2