— Что еще? Похоже, ты сильно обеспокоил белого папочку.
— Печально это слышать, — сухо отозвался Болан.
— Он уверяет, будто земля под тобой ходит ходуном, и советует тебе перебраться в другое курортное местечко.
— При всем моем желании... — вздохнул Болан. — Я тут, кажется, здорово застрял.
— Тебе виднее. Мое дело — передать просьбу. Можешь о ней забыть.
— Уже забыл, — усмехнулся Мак. — Но передай папочке, что я всегда ценю его заботу обо мне. Просто мы живем как бы немножко в разных измерениях, и иногда его советы...
— Можешь не продолжать, — прервал друга Таррин. — Между прочим, я пытался навести справки о твоей деве. Ни-че-го. Но у меня есть другая информация. В частности, о флагах.
— Так-так, выкладывай.
— Белый флаг поднял мальчик Ровера из Вашингтона. Смекаешь? Он дошел до них через Государственный департамент.
— Ну, и что здесь особенного, Липучка?
— Не знаю, но, по-моему, что-то есть.
— Хорошо, я подумаю. Едем дальше. Флаг был поднят в пять по акапулькскому времени. Правильно?
— Минута в минуту. Теперь слушай о черном флаге. Он прибыл на нью-йоркском экспрессе. Я разговаривал с тем, кто это осуществил. Его запустили с корабля прямо в открытом море.
— Очень романтично, — хмыкнул Болан.
— Не без того. Информация получена через телефонную компанию Эр-Си-Эй.
— Спасибо, Липучка. Похоже, кусочки головоломки начинают понемногу складываться. Это хорошо. Кстати, ребята Ровера не могут использовать помощников?
— Хочешь сказать: из разных стран?
— Да кого угодно! Просто не могу понять, какое отношение ко всему этому имеют ребята Ровера. Что-то тут не так. Я бы хотел знать, что ты думаешь об этом.
— О наемниках Ровера? — уточнил Таррин.
Без сомнения, он имел в виду информаторов ФБР, не обремененных «законами страны».