Книги

Капкан

22
18
20
22
24
26
28
30

Она услышала, как кто-то возится с защелкой, и слегка приподняла лом.

Дверь открылась.

Появилась фигура.

Он был худощавым мальчиком. Даже тощим. Его каштановые волосы были взлохмачены и выглядели так, будто их стоило вымыть. Он носил квадратные очки с толстой оправой, из-за чего глаза казались немного больше, чем были на самом деле.

И он выглядел напуганным.

— Привет, Малкольм. Я Габс.

Малкольм запаниковал. Его взгляд метнулся к лому, и он отступил, чтобы захлопнуть дверь. Но Габс была для него слишком быстрой. Она воткнула лом в щель между дверью и рамой, чтобы она не закрывалась, а затем ворвалась внутрь.

Габс была намного сильнее, чем выглядела. Когда дверь распахнулась, толкнула Малкольма на пол; его очки упали с его лица, и он уставился на нее, как потрясенный кролик.

— Не убивай меня, — проскулил он.

Габс проигнорировала это и на миг замерла, чтобы осмотреться. Этот боковой вход вел прямо в кухню-столовую. Он был безупречно чистым. На столешнице стоящи пачки с хлопьями — семь в ряд. Рядом с ними было семь яблок и семь бананов. Все было аккуратно расставлено.

Кухонный стол был завален коробками iMac. Около двадцати. На одном конце стола был подключен компьютер. Длинный кабель питания вел к ближайшей стене, и на экране был написан код, который Габс не могла расшифровать.

Она почувствовала, как Раф вошел в комнату позади нее, когда она снова посмотрела на Малкольма.

— Хорошее местечко у тебя здесь, Малкольм, — бодро сказала она. — Интересно, сколько банковских счетов ты взломал, чтобы за него платить.

Малкольм покачал головой, отрицая это.

— Меня зовут не Малкольм, — пробормотал он.

— Расслабься, милый, — сказала Габс. — Если бы мы собирались сдать тебя, мы бы сделали это давным-давно. И если бы я собиралась убить тебя, ты уже был бы мертв. Если хочешь знать правду, наша организация все это время помогала тебе скрываться. Теперь нам нужна твоя помощь.

Малкольм моргнул.

— Зак. Он пропал без вести. Ты его найдешь. Вставай, — она наклонилась, схватила Малкольма за руку и подняла его на ноги.

— Зак? — сказал Малкольм. — Я не понимаю, о ком вы говорите.

Он был очень плохим лжецом.