Книги

Как закалялась жесть

22
18
20
22
24
26
28
30

— Там — как? — «альфовец» показал на дом.

— Говно там. Как в кишке окажешься. Не пиликай по раковинам, а то в свои же корки попадешь…

Переводить на русский последнюю из фраз нет смысла.

* * *

Поистине: кто был первым, тот станет последним. Недолго музыка играла на улице имени госбезопасности…

…Милиция во главе с полковником Дыровым, грубо выпнутая под зад, уехала от окруженного «Альфой» особняка. Одни спецы сменили других. Однако вторая компания офицеров — тех, что из ФСБ, — даже не успела толком внутрь войти. К «яйцевику», расслабленно курившему возле «мерса», подошел высокий широкоплечий господин в светлом плаще и светлой шляпе. Позади, шагах в трех, прячась за его спиной, остановился командир «альфовцев», — растерянный, досадливо покусывающий губу.

— Цыпляк? — спросил подошедший.

— ПОЛКОВНИК Цыпляк, — выцедил представитель ФСБ.

— Отлично. Снялись и уехали. — Незнакомец улыбнулся.

Полковник поперхнулся дымом.

— Ч…чего?!!

— Следи за губами, разведка. Снялись и уехали.

— У тебя что, мозги запотели? Мы протрем! Как ты, вообще, через кордон прошел? — он вдруг заревел. — Кто пропустил!!! Капитан!!!

— Я здесь, — выступил вперед главный из бойцов. — У него ксива…

— Кака-така ксива?!!

— Прошу, — человек достал корочку, раскрыл ее и поднес к лицу начальника. — Служба ЗК.

Тот всмотрелся. Нахмурился. Бросил сигарету…

— И что вы хотите?

— Я тебе дважды сказал, чего хотим. Пошли вон! Долго по кишкам доходит? — пришелец опять улыбнулся. Улыбчивый попался господин.

— Слушай, как тебя там…

— Неживой Виктор Антонович.