Книги

Как мы нашли тебя

22
18
20
22
24
26
28
30

— Держитесь поближе, дети, — говорит она.

— Присматривай за Сильвер, — произносит Бонги Мэлли. А Мэлли она говорит, чтобы тот защищал свою сестренку. Он кивает, они оба улыбаются няне: их лица светятся от радости.

Она быстро пересчитывает их по головам: один, два, а затем медленно вдыхает и выдыхает, чтобы успокоить нервы. В следующий раз она возьмет больше таблеток. В следующий раз она выберет не такое многолюдное мероприятие, точно не «Раф-раф РобоПап». Не то чтобы ей не нравился персонаж или шоу, просто она не согласна с их политикой.

«РобоПап» — первое детское телевизионное шоу, полностью написанное и созданное искусственным интеллектом. Машин обучили принципам написания хорошей истории и предоставили им тысячи примеров, а затем дали команду написать нечто подобное. После нескольких плохих шоу, нуждавшихся в корректировке курса, появился «РобоПап». Большинству детей оно нравится. Мэлли прямо-таки одержим этим шоу.

По прошествии восемнадцати месяцев оно стало самым прибыльным шоу в истории мультипликационного телевидения. Не нужно ни писателей, ни актеров, ни художников: ИИ (прим.: искусственный интеллект) просто выпускает эпизоды в «Стрим», которые с интересом смотрят дети со всего мира. Конечно же, в каждом эпизоде есть мораль: будь добрым, делиться значит заботиться, уважай своего/их родителя/ей, береги Землю, экономь воду. Это шоу без границ: тот же интеллект, который создал программу, также переводит его на сотни разных языков. Поначалу она бойкотировала серии, но, когда увидела, как дети обожают персонажей, ее потребность радовать их перевесила важность моральной позиции.

Толпа начинает нервничать. Кейт и Себенгайл теснят сзади. Кейт крепче сжимает руку Мэлли и проверяет, что Сильвер держит за руку няню.

«Дыши. Дыши».

Духи и запах солнцезащитного крема для отпуска, а еще какой-то сладкий, удушливый запах. Дети кричат, Мэлли прыгает на месте и дергает ее за руку. Близлежащий беспилотный воздушный шар, проплывающий над толпой, взрывается с громким звуком и просыпается на публику дождем из блестящих лент и эскимо со стевией. Пульс Кейт несется вскачь.

— Мам, можно мне немного?

Сильвер смотрит на только что купленную соседу ледяную стружку.

— Нет, — отвечает Кейт. — Ты уже получила лакомство, и шоу вот-вот начнется.

— Пожалуйста, ну, мам? Пожалуйста? — она такая же сладкоежка, как и мама. — Я хочу. Я такого не пробовала.

Кейт осматривается вокруг. Уйдет целая вечность на то, чтобы выбраться из толпы и вернуться на место.

— Я ее отведу, — предлагает Себенгайл. — Я не против.

— Не знаю, хорошая ли это идея.

— Мам, пожалуйста.

Она вспоминает свое прежнее обещание больше веселиться и позволять детям познавать новое. Это полезно для их развития. Ей нужно расслабиться, перестать быть такой наседкой, позволить детям быть детьми.

— Позволь, я ее отведу, — говорит няня, поднимая Сильвер на свое пышное бедро. — Никаких проблем.

Хорошо. Почему нет? Кейт кивает, чтобы они шли. Она отправляет бампом на счет Себенгайл деньги на две порции, чтобы они купили лакомство и Мэлли. Они пропадают в толпе. Мэлли отпускает ее руку.

— Не отпускай руку, — говорит она. — Я не хочу тебя потерять.