Книги

Как мы нашли тебя

22
18
20
22
24
26
28
30

КиттиКейт: Чего вы хотите?

Они смотрят на экран в тишине и ужасе.

Неизвестный: Встретиться.

Похититель контакт присылает маркер GPS местоположения в Спрингс, в сорока километрах к востоку от Йоханнесбурга. В пять вечера. Всплывает солнечная эмоджи-голограмма, улыбающаяся им солнечными лучами. На ней надпись «СОЛАР-СИТИ».

— Спрингс? — спрашивает Кейт. — Мы не можем туда поехать. Он все еще в красной зоне. Это еб*ный ядерный город-призрак.

Так как авария на атомной электростанции разрушила это место, город стал не пригодным для проживания людей. Там нельзя заниматься фермерством или добычей ресурсов. Правительство купило весь участок и превратило его в крупнейшую в Африке солнечную ферму.

— Они открыли часть города, — говорит Сет. — Для рабочих.

Журналисты, которые были достаточно смелы и/или настолько глупы, чтобы документировать разрушения в течение первых нескольких лет после аварии, прислали обратно изображения, достойные научной фантастики: тысячи сверкающих солнечных панелей в безлюдной радиационной пустоши.

— Я видела фотографии. Те ребята работали в химзащите и противогазах.

Продуктовые магазины, гостиницы и жилые дома остались такими же, какими они были в день катастрофы, выглядя как злосчастный музей. Полки с хлопьями в идеальном порядке, за исключением одной упаковки, которая упала на пол и так осталась там лежать. Косо лежащая салфетка на брошенном чайном подносе, в кувшине для молока осталось только черное пятно. Ни одного живого растения на мили. Все покрыто толстым слоем пыли и опустошения.

— Там все еще очень опасный уровень радиации, — говорит медсестра. — К нам иногда обращаются за лечением люди, но нам приходится давать им от ворот поворот. Они слишком опасны для других пациентов. Это зама-замас (прим.: дословно переводится с зулу, как «люди, пытающиеся получить что-то из ничего»). Они думают, что если приедут в Джози, то смогут сбагрить ворованное. Но эти вещи старые и практически светятся из-за радиации.

— Зама-замас?

— Авантюристы, — отвечает Кеке. — Они ходят грабить опустевшие магазины.

— Но они либо умирают там или выходят оттуда зараженными, и мы не можем помочь им. Никто не может.

— Мы не можем пойти туда, — говорит Кейт. — Ведь так?

Сет трет глаза.

— Не думаю, что у нас есть выбор.

Неизвестный: 5 часов вечера. Никаких копов, никаких охранников, никаких игр.

— Это в двух часах пути. У нас уйдет почти час, чтобы добраться туда. Нам лучше выезжать сейчас.

Неизвестный: Возьмите с собой Мэлли.