Книги

Изгнание злого духа

22
18
20
22
24
26
28
30

Она подпёрла голову руками и внимательно смотрела на красный стеклянный шар. Стоило нам зайти, она не повернулась. Невозможно было сказать, сосредоточена она на красном шаре или попросту дрыхнет. В павильоне не было ничего, исключая стола с двумя деревянными стульями и большого чёрно-белого плаката с изображением ладони человека.

Ладонь была разделена на сектора.

И всё пространство листа пестрело множеством надписей, чересчур мелких, чтобы их можно было разобрать в этом сером полумраке.

Гадалка вглядывалась в красный шар и что-то бурчала самой себе.

Это была особа среднего возраста, из рукавов красного платья выглядывали руки с тонкими светлыми кистями. Я прищурился на свет и увидел, что лак на её ногтях тоже красный под цвет платья.— Здравствуйте, — громко сказал Джек, нарушив тишину.

Наконец мисс Элиза вскинула голову. Она была довольно симпатична. Продолговатые тёмные глаза и накрашенные ярко-красной помадой губы. Длинные волосы чёрного цвета с одной единственной седой прядью спереди. Глаза её глядели то на одного из нас, то на другого.— К нам пожаловали гости, Уолт, — оповестила она кому-то сиплым и резким тоном.

Я осмотрелся, ища Уолта.— Уолт — мой умерший супруг, — пояснила она. — Он мне помогает добывать информацию от духов.

Мы с Джеком переглянулись.— Пожалуйста, погадайте нам, — сказал Джим.

Мисс Элиза важно кивнула.

— Один доллар с каждого, — гадалка вытянула свою длинную светлую руку. — Итого с вас 4$.

Джек покопался в своих карманах и вынул четыре мятых доллара. Он передал их женщине, она сунула деньги в лиф своего красного платья и поправила его.— Кто будет первым?

И снова её взгляд неспешно пробежался по нам.

-Я, — вызвался Джим.

Он уселся на стул напротив мисс Элизы. Та снова опустила голову и вперила глаза в красный шар.— Уолт, добудь мне слова из мира духов об этом юном джентельмене.

Вдруг я почувствовал холод, пронёсшийся по моей спине. Я соображал, что бояться мне нечего, потому что гадание этой женщины — один обман, так ведь? Иначе она бы не работала в облезлом ярмарочном павильоне типа этого.

Но мисс Элиза была серьёзна и торжественна. Было не похоже, что она устраивает спектакль. Она взяла ладонь Джима и, поднеся поближе к своему лицу, стала изучать его руку. Что-то бурча, гадалка водила длинным пальцем с красным ногтём по линиям его руки взад и вперёд. Джек наклонился к моему уху.— Отпад, — прошептал он.

-Видать, это никогда не закончится, — вздохнул Джон.

Джек приклал руку ко рту в знаке молчания. Длительно гадалка рассматривала руку Джима, то сжимая её, то разворачивая и периодически негромко обращаясь к своему Уолту, устремив взор на красный шар. Наконец гадалка вскинула взор на Джима.

-От природы ты артистичен, — проговорила она резко.

-Верно, — подтвердил Джим.— Ты…занимаешься боями, — продолжала мисс Элиза, — серьёзно занимаешься. Ты очень трудолюбивый.