Книги

Изгнание злого духа

22
18
20
22
24
26
28
30

-Ты не хочешь зайти на минуту? — спросил я. — Может, выпьешь стакан пепси?

Он провёл ладонью по своим волосам.— Нет. Лучше я оттащу поскорее эту штуку домой, чтобы папа поглядел, в чём там дело. Может, он сообразит, что она взбесилась. Пока!

Я смотрел, как Грег пихает косилку по подъездной дорожке к улице.

Затем повернулся и вслед за Джеком и Джоном пошёл в дом. В прихожей Джек тихо засмеялся.— Что тут смешного? — возмутился я. — Это было так страшно!

Глаза Джека блеснули.— Я думал, Грег тебе друг. Неужели ты воспользовался своими злыми чарами, чтобы заколдовать его газонокосилку? — спросил он, смеясь.— Перестань! — крикнул я сердито. — Я не шучу, Джек. Прекрати об этом болтать. Тебе превосходно известно, что никаких злых чар у меня нет. Перестань! Это не смешно!

Он выпучил глаза. Я видел, что его удивило, с каким раздражением я сказал это.— Извини, я не хотел, — прошептал он. — Я только пошутил — правда. Хотел немного разрядить обстановку.— Кончайте это! — прервал я его.

Он положил ладонь на моё плечо.

-Никогда больше не вспомню это. Обещаю.

Мы снова поднялись ко мне. Окно так и было открыто, по спальне бродил ледяной ветер. Занавески окна трепетали и хлопали под его порывами. Я направился к окну, чтобы его закрыть, но остановился на середине пути. Красное оперение вертелось в воздухе передо мной. Я повернулся и посмотрел на клетку, на Чирка, моего попугая. Он лежал неподвижно… Вообще неподвижно… Мёртвая птица на дне клетки.

Глава X

СТАРЫЕ КНИГИ

Когда я оправился от потрясения, Джон помог мне завернуть несчастного попугая в бумажную салфетку. Я отнёс его во двор, за гараж. Джек выкопал там ямку в мягкой земле и мы похоронили Чирка. Затем постояли в молчании, смотря на маленький холм. Все загрустили. Особенно Джон, который обожает животных. Джек сдержал обещание и на сей раз не сказал ничего о моих злых чарах.

Хотя, возможно, все мы думали об одном и том же: как, гоняясь за попугаем по спальне, я в сердцах крикнул:

≪Убить тебя мало! ≫

И спустя пару минут попугай безжизненно упал на дно клетки.

Конечно, никто из нас не верил, что в этом виноват я и впервые Джек не шутил на эту тему. Солнце уже клонилось к закату, прячась за деревьями. Я поёжился, становилось холоднее. Большие бурые листья падали с деревьев, разлетаясь по только что подстриженной лужайке. Со своими друзьями я возвращался в дом, когда папина тачка въехала на подъездную дорожку. Джек и Джон остались на месте, а я ринулся навстречу авто.— Что это вы тут делаете — без курток? — спросил папа. Он вышел из тачки в белой форме медбрата. — А что произошло с нашей лужайкой? Почему она такая ободранная?— Долго объяснять, па, — вздохнул я.

По пути в дом я поведал ему о попугае, о Греге и его сбежавшей косилке. Папа сокрушённо поцокал, затем кинул чемоданчик на кухонный стол и поглядел на меня.— Этот рассказ о попугае… Странно. Бедняге был только год.

Джек схватил с пола собственный рюкзак.— Нам с Джоном пора уже. Поздно.— У меня тоже много уроков, — сказал Джон. — Просто кошмар сколько задают.— Думаю, попугай перевозбудился, летая по спальне, — сказал папа. Он снял куртку и бросил её на кухонный стул. — У него мог произойти сердечный приступ. —Он взял чайник, набрал в него воды из-под крана.

— Может, останетесь, чаю попьёте?— Нет, благадарю. Нам действительно пора, — сказал Джек.

Я проводил мальчишек до двери.