- Я всегда выполняю свои обещания, - расплылся в любезной улыбке Диктатор. – Тем более что вы оказали нам неоценимую услугу. Можете поговорить с господином Магратом. Все, как вы пожелали.
Баронесса подошла к нам. Она окинула меня небрежным взглядом.
- Одежда крестьянки больше подходит вам, Ваше Величество, чем императорская мантия. Вам никогда не хватало изящества и аристократизма.
Я ничего не ответила. Хотя об изяществе ей заикаться не стоило. Буля негромко зарычал. В ответ на это баронесса хищно оскалила зубы:
- Мерзкое животное.
- От такой слышу, - презрительно парировал пес.
Матильда проигнорировала его слова и повернулась к Грегу.
- Мой милый экс-Канцлер, - она провела кончиками холеных пальцев по его щеке, легко коснулась губ. – Тебя мне будет не хватать. Некоторое время…
- Это ты предала нас? – спросил ее Грег.
- Ты удивительно догадлив. Без меня вас бы нашли нескоро. Вы хорошо скрывались. За эту небольшую услугу Диктатор даровал мне неприкосновенность и возвращение всех привилегий.
- Почему ты это сделала? – удивился Грег. – Ведь сама просила о помощи.
– Да, просила. И ты мне помог. Но ты оскорбил меня. Ты всегда относился ко мне как к продажной женщине.
- Прости, а это не так? – выгнул бровь Грег.
- Я люблю мужчин и использую их для достижения своих целей.
- Ах, вот как это называется, - усмехнулся Герг.
- Если бы ты только знал, как сладка бывает месть. Как же я тебя ненавижу.
- За что же ты меня ненавидишь, Матильда?
- Ты никогда не принадлежал мне.
- Не принадлежал, - кивнул Грег. - Только зачем губить других людей?
- Они просто оказались рядом с тобой, - пожала плечами баронесса. – Не повезло беднягам.