Книги

История третья. Куда сходятся все пути

22
18
20
22
24
26
28
30

— Итак, леди Вэлрия, я снова спрошу вас…

— Не волнуйтесь, Ваше Высочество. — Кривая усмешка Вэлрии превратилась в её фирменную очаровательную улыбку. — Когда недостойный сэр Пётр сунется к вам снова, мы с Даллан и Карлоном его прикончим. И сами при этом не умрём.

Из теплицы они вышли вдвоём — леди Эмилия осталась с герцогиней. Оказавшись на улице, Вэлрия вздрогнула, обхватила себя руками в перчатках за плечи. Тихонько выругалась под нос.

— Итак, по итогам встречи с Её Высочеством Кристиной Второй, герцогиней Эльвартской, у тебя продырявлена ладонь и нет тёплой одежды, — меланхолично констатировал маг. — Потрясающий результат для аудиенции.

— Зато у меня есть собственный заморский ящер! — возразила ему девушка. — И я, возможно, избавлюсь наконец от этого арбуза…

Оставшееся до отъезда время они провели в одной из бесчисленных гостиных дворца, опустошая вазу с фруктами, нашедшуюся на столе. Замёрзнуть Вэлрии не довелось. Сердобольная леди Эмилия прислала слугу с зимним форменным плащом, судя по длине — своим собственным. В нём-то капитан и прибыла на место сбора кортежа. Первой дворец покинула колонна закованных в серую сталь кавалеристов, за ней потянулись карета герцогини, повозки со свитой, телеги обоза. Замыкал строй ещё один конный отряд. Семь герцогских гвардейцев ехали рядом с экипажем Кристины — и зрелище это радовало глаз. В конце концов, при отборе будущих защитников правителя внешность тоже учитывалась. Естественно, не всегда можно сказать, каким вырастет трёхлетний ребёнок, однако в случае с телохранителями Кристины вербовщики не ошиблись ни разу. Все девушки были как на подбор, настоящими красавицами. Бело-синие мундиры и коричневые ботфорты сидели на них безупречно, кирасы, наручи и латные перчатки блестели серебром, особо выделяясь на фоне серых доспехов остального эскорта. Так как шлемы гвардейцы носили лишь во время войн и уличных волнений, головы девушек покрывали изящные синие береты, украшенные белыми перьями. Серебристые шлемы-морионы с загнутыми полями и низкими гребнями, впрочем, были закреплены на луках. Уже профессиональным взглядом Карлон отметил, что помимо тяжёлых боевых шпаг две девушки везли у сёдел длинные посеребрённые аркебузы, у остальных же имелись при себе арбалеты. Это приятно порадовал мэтра — значит, гвардейцы умеют постоять за себя не только в ближнем бою.

— Хорошо, что едем сушей, — Сказала Вэлрия, выходя вслед за медленно едущими повозками в ворота. — Преодолеть часть пути морем было бы безопаснее для Её Высочества… Но я б тогда точно отказалась. Застрять посреди бескрайней воды на куске гниющего дерева… Бр-р-р… — Она поёжилась.

— Вот уж не думал, что есть хоть что-то, чего ты не хотела бы сделать в этой жизни, — ухмыльнулся маг.

— Вообще-то, есть довольно много вещей, которые я бы никогда не хотела испытать на себе. Хотя большинство из них относится к вопросам весьма интимной сферы… — эльфийка заметила в конце улицы Даллан, ведущую в поводу их лошадей, и помахала сержанту рукой. Та помахала в ответ. — Итак, путешествие начинается с первого шага. Поспорим на подзатыльник, через сколько дней мы во что-нибудь вляпаемся? Я ставлю на десять…

* * *

Свой честно проигранный подзатыльник Вэлрия получила на одиннадцатое утро поездки. Опасаясь мести, Карлон проявил немалое коварство. Он делегировал исполнение подзатыльника сержанту Даллан. Та не стала щадить подругу…

Загаданные эльфийкой десять дней миновали незаметно. Первую неделю герцогский поезд двигался по землям Эльварта, от города к городу, от замка к замку. Ночевать в поле практически не приходилось, хотя Вэлрия и Карлон сошлись во мнении, что так было бы проще обеспечить безопасность Её Высочества. Леди Эмилия, выслушав их, согласилась, но отметила, что если новоиспечённая герцогиня станет избегать своих подданных, это может произвести странное впечатление. Так что маршрут менять не стали.

Наёмники добросовестно отрабатывали свои деньги, трудясь бок о бок с гвардией. Вэлрия на каждой остановке высчитывала позиции, где мог бы засесть стрелок, желающий достать Кристину, проверяла их, размещала секреты. Карлон налаживал магическую сигнализацию, искал ловушки на пути следования и в местах стоянок — в конце концов, кроме иммунного к магии пришельца существовали и иные угрозы. Даллан просто держалась поближе к герцогине. Мэтр поначалу опасался, что у сержанта могут возникнуть проблемы с гвардейцами, однако ничего страшного не произошло. Когда зеленоглазая девушка присоединилась к эскорту, она просто обменялась кивками с другими телохранителями — и всё. Маг начал подозревать, что кивки для гвардейцев обладают неким сокрытым смыслом, непонятным постороннему человеку.

На восьмые сутки впереди замаячили горы. Пологий лесистый хребет, ограничивающий Эльварт с юга, принадлежал родному княжеству Вэлрии. Граница эльфийских земель никак не была отмечена, но перед закатом караван встретил отряд эльфийских всадников. Те передали Кристине Второй привет от лесного князя и предложили провести людей через перевал. Герцогиня, конечно же, согласилась. Вэлрия хмурилась, наблюдая за их разговором.

— Что, не нравится, когда рядом есть кто-то старше тебя? — ехидно полюбопытствовал мэтр. Всадники-эльфы выглядели его ровесниками, и значит, им было лет по четыреста-пятьсот. Капитан в ответ только фыркнула.

А вскоре путешествие для мага сделалось не только спокойным, но и до крайности приятным.

Перевал, рассекающий горный хребет, был наезжен — по нему с побережья в Империю и обратно круглый год тянулись бесчисленные торговые обозы. Хозяйственные эльфы, разумеется, прекрасно его обустроили — к склонам гор лепились гостиные дворы, лавки, конюшни… Поезд герцогини сделал долгую дневную остановку в самой высокой точке перевала, и Карлон воспользовался передышкой, чтобы нарушить собственную заповедь — никогда не торговать с эльфами. Ему приглянулась лавочка, украшенная резной вывеской «Дары Кана». Эльфийский бог Кан покровительствовал лекарям, а его дарами остроухие лесовики называли всевозможные целебные травы, грибы и мхи. Маг решил для себя, что риск разориться оправдывает выгоду — здесь наверняка можно найти в свежем виде некоторые ингредиенты, которые обычно продаются сушёными. Мысленно подготовившись к ожесточённому торгу, мэтр переступил порог лавки… и обнаружил, что внутри уже торгуются без него. С молодой курносой эльфийкой за стойкой спорила одна из девушек-гвардейцев. Карлон знал её только по имени. Леди Мария — высокая, но тоненькая блондинка с почти белыми волосами, очень бледной нежной кожей и, неожиданно, ярко-синими глазами. Она была на полголовы выше своих сестёр и носила самую длинную среди них причёску — собранные в хвост прямые волосы спадали ниже лопаток. За минувшую неделю мэтр обменялся с синеглазой леди парой фраз, не более. Сейчас же он не без удивления понял, что девушка пытается купить составляющие для простого зелья от изжоги. На весь набор ей не хватало денег — исключительно потому, что эльфийка-продавец задрала цену впятеро.

— Разрешите, я посоветую вам, леди… — вежливо сказал Карлон, становясь рядом с гвардейцем. Последовавшие за этим четверть часа превратились в битву, где магу пришлось пустить в ход все его познания в алхимии, гербологии и вопросах ценообразования на континенте. Но даже так спасло его лишь то, что эльфийка была чуть старше Вэлрии, и пока не слишком-то опытна в своём ремесле. В итоге цену для леди Марии удалось сбить втрое, а мэтру хватило денег, чтобы купить редкий на севере корень жабельника. На улице леди Мария, прижимая к груди свёрток с покупками, сказала Карлону:

— Примите мою благодарность, мэтр. Я… не очень разбираюсь в торговле. Нам редко приходится покупать что-то самим. Вы меня просто спасли.

— Пустяки, — улыбнулся маг. — Мне было приятно помочь. А не секрет, зачем вам алхимические товары?

— Они не для меня. Сэр Роланд мучается животом, но пытается это скрыть. Я заметила, и решила тайком подсунуть ему зелье на следующем привале. Пусть пьёт, пока никто не видит.