— Но это ведь не главное! — воскликнул он. — Весь вопрос в том, как убийца оттуда вышел!
— Через дверь, — сказал Оллхоф и взялся за кофеварку.
Несмотря на свое намерение не раскрывать рта, я снова не выдержал.
— Каким образом? — спросил я. — Он что, просочился сквозь нее, как привидение?
Оллхоф с треском поставил кофеварку на стол.
— Он вышел ногами, — зарычал он. — На своих двоих! — Он слегка повернул голову и уставился на Баттерсли.
Я поторопился вставить следующую реплику, чтобы его отвлечь.
— Но как? — спросил я. — Как ему удалось заложить за собой дверь?
К моему облегчению, Оллхоф не стал продолжать разговор о том, как выходят из квартиры на своих двоих.
— Сало, — ответил он. — Свечное сало.
Уорбертон опять высморкался и моргнул.
— Свечное сало?
— Конечно, — сказал Оллхоф. — Он его растопил. Смазал им деревянный брус. Потом прилепил этот брус к двери и подождал, пока сало застынет.
Я немного поразмыслил над этим, чувствуя, что невысокое мнение Оллхофа о моих умственных способностях не лишено оснований. И правда — Баттерсли, который отнюдь не был Эйнштейном, разобрался во всем раньше меня.
— Есть, — воскликнул он. — Камин!
— Верно, — подтвердил Оллхоф. — Прежде чем выйти из квартиры, убийца набил камин дровами и поджег их. Потом закрыл за собой дверь и ушел. Огонь прогрел комнату, растопив свечное сало. Брус отклеился и под тяжестью собственного веса упал в гнезда.
Уорбертон не смог сдержать восхищение и кивнул в сторону Оллхофа. Оллхоф хлюпнул носом, достал платок и высморкался. Уорбертон с интересом наклонился вперед. Но если он и хотел дать Оллхофу профессиональный совет, то вовремя передумал.
Оллхоф убрал платок. Он зловеще поглядел на Уорбертона.
— Боже мой, — сказал он, — с каким удовольствием я позволил бы вам сесть в лужу. И надо же, чтобы все так сложилось… — Он оборвал сам себя и грустно покачал головой.
Наступила долгая пауза, в течение которой он заправлялся кофе. Страусс закурил очередную сигарету. Он вежливо произнес: