В войске Великого Инки было столько воинов, «сколько кукурузных початков на полях». Однако, движимый любопытством, он решил принять предложение белого вождя со странным именем Франсиско Писарро посетить Кахамарку. Великий Инка ещё не знал того, что скоро будет знать последний из его подданных: доверять белому человеку может только безумец.
Испанцы подготовились к захвату Атауальпы по всем правилам европейского коварства. Аркебузиры заняли крыши домов вокруг главной площади, в соседних кварталах укрылись три конных эскадрона. Солдаты ждали только сигнала, чтобы начать резню.
На площади Великого Инку встретил священник Висенте Вальверде, с крестом и Библией в руках. Через переводчика он обратился к Атауальпе с призывом покориться Христу. Великий Инка слушал чужеземного жреца, листая Библию, а когда тот закончил проповедь, заявил, что не желает подчиниться Богу, который умер. С этими словами он швырнул священную книгу на землю. «Отомстим, христиане! — завопил отец Висенте. — Бейте еретиков, осквернивших Библию!»
Свита Великого Инки насчитывала пять-шесть тысяч воинов. Но молнии в руках белых людей превратили их сердца в мягкую глину. Они позволили убить себя без малейшего сопротивления.
Пленённый Атауальпа посулил испанцам выкуп, предложив наполнить по колено золотом и серебром помещение, где его держали в цепях. Но Писарро вместо ответа начертил высоко на стене линию. Атауальпа согласился заполнить помещение дважды… Через три месяца выкуп был собран. Испанцы в течении 34 дней переплавляли драгоценные сокровища в слитки… Добыча превзошла все ожидания. После отчисления в императорскую казну Франсиско Писарро досталось 60 000 золотых песо, ему достался и золотой трон Атауальпы, стоимость которого была оценена в 25 000. Даже рядовые воины испанского отряда получили по четыре-пять тысяч песо, что составляло небольшое состояние.
Когда Великий Инка отдал завоевателям свои сокровища, он узнал, что испанцы вступили в тайные переговоры с его братом, таким же государственным пленником, содержавшимся в крепости Яуйя: они намеревались посадить Уаскара на трон Перу в качестве вассала испанской короны. Атауальпа послал приказ убить Уаскара. Приказ был выполнен. Этим воспользовался Писарро, чтобы избавиться от Атауальпы. Суд постановил сжечь правителя инков на костре. Огненный приговор обдал душу Атауальпы ледяным холодом, — ведь, согласно религиозным воззрениям инков, для того чтобы достичь бессмертия в загробном мире, тело усопшего должно быть забальзамировано. Он согласился принять христианство при условии, что костёр будет замен удушением. Суд оказал ему эту милость:
«Высокий Полномочный Суд, учитывая незаконное происхождение и узурпаторский характер власти обвиняемого; учитывая то обстоятельство, что он язычник и богохульник; учитывая далее, что он подстрекал своих подданных к вооружённому восстанию против испанской армии, присуждает за все эти преступления властителя Перу к смерти. Однако если преступник откажется от своей языческой веры и отдаст себя под защиту милосердной Церкви, он заплатит за свои грехи не смертью на костре, а переселится из мира живых в мир мёртвых путём удушения на позорном столбе».
29 августа 1533 года Великий Инка принял смерть как раб Божий Хуан де Атауальпа.
Бастильский роман
Во времена Регентства дух галантности проник и в стены грозной тюрьмы, примером чему может служить история девицы де Лонэ. Она оставила несколько страниц мемуаров о своём заключении, на которых остроумно и живо изложен её маленький роман.
Де Лонэ состояла секретарём у герцогини де Мэн. Герцог де Мэн, незаконнорождённый сын покойного Людовика XIV, также претендовал на звание регента. Вокруг него сплотились все недовольные герцогом Орлеанским. Герцог де Мэн обратился за помощью к Испании, но заговор был разоблачён. 10 декабря 1718 года регент герцог Орлеанский отправил её вместе с другими заговорщиками в Бастилию.
Неожиданно для себя эта девушка, небогатая и не блиставшая происхождением, оказалась окружена в тюрьме комфортом и вниманием. В мемуарах она пишет, что пребывание в Бастилии стало лучшим временем в её жизни. Её поместили в превосходной комнате и позволили иметь при себе горничную. Когда девушка начала жаловаться на крыс, то для их истребления ей дали кошку. Кошка скоро произвела котят, и игры этого многочисленного семейства очень забавляли де Лонэ.
Причина такого обхождения с ней выяснилась быстро: майор Мезонруж, второй человек в крепости после коменданта, воспылал к арестантке глубокой и нежной страстью. Он признался ей, что не мыслит для себя большего счастья, чем стать её супругом.
Де Лонэ начала кокетничать с ним. Её комната находилась рядом с комнатой майора. Неподалёку от них была комната ещё одного арестанта — кавалера Дюмениля, также замешанного в заговоре. Мезонруж, человек прекрасного воспитания и редкого благородства, надеясь доставить возлюбленной новое развлечение, стал рассказывать каждому из них про другого (Дюмениль и де Лонэ не могли встречаться и потому ни разу не видели друг друга). Затем при посредничестве Мезонружа арестанты стали обмениваться посланиями в стихах. Стихи, которые носил майор, быстро приняли любовный характер, — надо принять во внимание, что дело происходило в тюрьме, при самых романтических обстоятельствах. Наконец Мезонруж устроил им свидание. Сцена обещала быть волнующей: оба узника были заочно страстно влюблены друг в друга, — каково окажется их первое впечатление от предмета своей любви? Свидание не охладило их чувств: если права поговорка, что для монахини и садовник — мужчина, то для молодого заключённого всякая девушка является прекрасной. Свидания продолжались под присмотром доброго Мезонружа, который, хотя и замечал, что любовь де Лонэ к Дюменилю всё возрастает, но предпочитал её счастье своему благополучию.
Комендант крепости узнал о проказах влюблённых и распорядился перевести Дюмениля в отдалённую башню. Де Лонэ безутешно рыдала. Соболезнуя её горю, Мезонруж удвоил своё внимание к ней: он доставлял ей известия о молодом человеке и даже время от времени устраивал им свидания, действуя на свой страх и риск.
Де Лонэ вышла из Бастилии весной 1720 года. На свободе она тщетно требовала от кавалера Дюмениля выполнения обещания жениться на ней. «На следующий год, — вздыхает кокетка, заканчивая свою повесть, — от горя, что он не мог жениться на мне, пока я была в Бастилии, скончался Мезонруж; теперь я приняла бы его предложение».
Утопленная реликвия
Настоятель аббатства Обрак Жан-Батист-Луи-Гастон де Ноайль, 27-летний отпрыск одной из знаменитейших фамилий Франции, получил епископскую кафедру в Шалоне-ан-Шампань в 1696 году.
Древний галло-римский город, окружённый обширной Каталаунской равниной, где некогда воины Аэция остановили сокрушительное нашествие разноплемённой орды «Бича Божьего», не принадлежал к числу густонаселённых даже по меркам того времени. Злые языки, недовольные вырубкой окрестных лесов, утверждали, что одна-единственная плавильная печь потребляет столько же дров, сколько весь Шалон.
Тем не менее, город процветал. Жители торговали шампанскими винами, хлебом и масличными семенами. Кроме того, местные сукноделы изготовляли особую шерстяную ткань, получившую по имени города название «шалон». Её использовали как подкладку для верхней одежды. Дворяне, буржуа, чиновники, разбогатевшие ремесленники и крестьяне стремились пристроить своих детей в местный иезуитский коллеж.