– Это было довольно эффектно, – сказал Марко, когда мы все немного успокоились. – Ну, хорошо. Теперь я на очереди.
Он поразмыслил немного, взглянул на меня и, проведя рукой по светлым волосам, наконец, произнес:
– Во-первых, я бегло говорю по-японски. Во-вторых, еще подростком я спас из горящего автомобиля человека. И в-третьих, я влюблен! Одно из трех ложно.
Я почувствовала, как он скользнул взглядом по моей щеке, но предпочла не смотреть в его сторону.
Вернер и Клаудия возликовали, я открыла новую бутылку.
– Хм, – задумался Вернер, – скажи что-нибудь по-японски!
– Что сказать? – спросил Марко.
– Да что-нибудь.
Марко развел руками, признавая себя побежденным.
– Подрубил на корню, – сказал он.
– Но это же ясно: ты обречен всю жизнь ходить холостяком, или я не права, Ромео? – вставила свое замечание Клаудия. – В противном случае ты разобьешь сердце всем выпускницам!
Я подлила гостям вина, посмотрела искоса на Марко, который сидел слева и, улыбаясь, меня разглядывал.
– Зара, ты следующая! – сказала Клаудия, я уже приготовилась было ловко выкрутиться, как вдруг услышала сзади тихий голос:
– Мама?
Я обернулась и увидела Лео, босиком, в пижаме.
– Дорогой, что случилось? – спросила я машинально и отставила бокал с вином в сторону.
Сын, широко открыв глаза, разглядывал компанию взрослых за столом. Клаудия и Вернер тоже смотрели на него и улыбались, Марко встал, подошел к Лео. Наклонился и протянул руку, назвав его «хозяином дома», что показалось мне совершенно нелепым, впрочем, только до тех пор, пока лицо моего сына не озарилось улыбкой.
– Ступай наверх, я сейчас поднимусь и уложу тебя, – сказала я. Лео еле волочил ноги, и несколько секунд я провожала его взглядом.
Потом извинилась перед гостями, пообещав скоро спуститься.
– Послушай, честно говоря, мы все равно уже собирались идти, – опередила события Клаудия. – Вернеру завтра с утра на службу.