Книги

Испытание вечностью

22
18
20
22
24
26
28
30

– В консульство, – сказал Пол командиру отряда зеленых беретов. «Зелёные чепчики». М-да!

Тяжёлая беседа с представителем ЦРУ, что числился советником консула, осталась позади. Пол отмокал под душем в своём номере своего отвратного отеля. Ничего он не сказал своим коллегам. «Сотрудничать с вами я всё одно не буду», – говорил Пол сумракам. А теперь не сотрудничает с собственным ведомством. Сказал, что был без сознания. Очнулся – никого. Только труп придурка. Суслик-Раптор. Смешно!

Полу было безразлично – поверили или нет. Он чувствовал опустошённость. В душе, в голове.

Пустоту и бессмысленность. Ненужность. Всего. Прежде всего, ненужность самого себя.

После душа, даже не вытираясь и не одеваясь, упал на заправленную постель и впервые за два года – уснул трезвый.

– Жара. Жара. Жареное солнце больших городов… – пел репродуктор на кинотеатре. По-русски. Кому? Кому пел репродуктор в этом испаноговорящем городе? Это ещё один крючок русских. Нравится мелодия? Учи русский, чтобы понимать. Так проводится культурная экспансия русскости. Русские идут!

Да, жара. Пол был в лёгких туфлях, лёгких светлых брюках и светлой рубашке, но ему было невыносимо жарко. На шее болталась аккредитация, которая, казалось, весила как чугунная гиря. Пол стоял недалеко от входа, раскачиваясь с пятки на носок, руки в карманах, от скуки пытаясь угадать – шпионом какой страны является тот или иной журналист? Пол ждал приезда Медведя. Но не дождался. Их пригласили в зал. Журналисты, как стая ворон, каркая и толкаясь, протиснулись в здание кинотеатра. Пол не спешил. Места у них отпечатаны в аккредитации – зачем давиться?

Он прошёл на своё место, сел, рассматривая интерьер.

– Разрешите? – по-немецки обратились к нему. Пол обернулся… И отпрянул. Маугли! Эксперт по убийствам и диверсиям!

– Тихо-тихо-тихо! – улыбнулся Маугли. – Ты же шпион. Ты что такой нервный?

Маугли был также в лёгких штанах свободного покроя эластичного материала, без клапана ширинки, и в спортивной майке с улыбающейся жёлтой мордочкой и надписью на английском: «Будь счастлив!»

Жёлтая мордочка – русский колобок. Бабушка читала эту сказку маленькому Полу. Тогда вся семья жила под одной крышей. Отец только начинал свой бизнес – денег не было совсем, всё было в обороте. Маленький Пол слушал эти русские сказки. И воспринимал их как должное. Это потом, будучи уже аналитиком, Пол анализировал это «русское народное творчество». И волосы у него на голове – шевелились. Колобок. «Он от бабушки ушёл, он от дедушки ушёл». Художественные образы. «Дед и бабка» – Творец, единый в мужской и в женской ипостасях, «колобок» – Земля, на боку вокруг Коло-Солнца, и остальные звери – грехи. Сила – медведь, жестокость – волк. Но погубит Землю хитрость – лиса. Хитрость, ложь, манипулированием сознанием. «Детская сказочка»!

Или другая сказка – про изгнание зайца лисой из дому. Заяц применял силу, закон, агрессию, как и в предыдущей сказке – медведь, собака, волк. Но изгнал лису – красный петух. Символ огня. Детская сказка? Этому детей с младенчества учат! Они сжигают собственные дома вместе с врагами! Они сожгли Москву вместе с Наполеоном! Этому их в детстве учат! Целая нация психических маньяков!

– Не ожидал вас увидеть, – буркнул Пол, вставая, чтобы товарищ сумрак мог пройти. Но Маугли сел прямо рядом с Полом, на свободное место.

– Я был более высокого мнения о твоих аналитических способностях, – сказал Маугли, наклонился, сунул руку под сиденье, вытаскивая оттуда какой-то ранец.

Маугли открыл его, показал Полу:

– Эй, не надо так бледнеть! Я и так понял, что ты знаешь, что это такое. И ты не имеешь к этому никакого отношения?

– Зачем ты притащил это сюда? – прошипел Пол.

– Притащил? Это тут и было. Только в подвале. Представляешь, что было бы, если бы это – сработало?

– Это эту вещь вы назвали «ядрён-батон»?