– При всем должным уважении, сэр, я не прикоснусь к этой двери.
Куинтон ожидал именно этого, он тоже не прикасался к двери. Прямо за залом располагалась столовая, и Куинтон быстро отыскал деревянный стул. Оба вора отступили назад, и Куинтон постучал в дверь ножками стула. Струя пламени вырвалась из глазка в центре двери, поджигая стул.
Куинтон порывисто разбил стул на части об пол и потушил огонь. Теперь напротив двери была намного большая обгоревшая отметина.
– Рейллон, ты немедленно откроешь эту дверь, или ей-богу, я возьму топор и сам выломаю ее!
Куинтон ждал, немного покашливая от дыма. Дверь медленно приоткрылась всего на несколько дюймов, после чего щелкнула натянувшаяся дверная цепочка. Рейллон был хилым человеком, и проведя неделю в своей комнате, он выглядел очень измученным и бледным. Его, похожие на бусинки, маленькие глазки смотрели на своего сердитого хозяина через приоткрытую дверь.
– Да?
– Открой дверь, фокусник! Я хочу получить объяснение от тебя!
– Я сожалею, сэр, но это должно подождать. Я сейчас очень занят.
Позади него, воры Куинтона побледнели от смелости фокусника.
– Это должно подождать? – повторил Куинтон, приходя в ярость, а затем взорвался. – Ты почти сжег весь мой дом дотла и уничтожил руку моему лучшему вору! Насколько ты хорош, если приносишь больше вреда, чем пользы?! И что ты скрываешь от меня? Если бы у меня были двери, оборудованные как твоя, мне не понадобилось бы и половины охранников, которых я нанял. Я хочу ответа, сейчас же!
– Сожалею, сэр, но одна только эта пауза будет стоить мне шесть часов подготовки. Я нуждаюсь в тишине и покое. Если никто не будет касаться моей двери, то не пострадает. Вы получите все ответы, и даже намного больше, через два дня. Теперь, если вы меня извините, мне нужно работать.
Прежде, чем Куинтон закричал от негодования, фокусник закрыл дверь и снова запер ее.
– Хотите, чтобы я нашел топор? – спросил Парнид.
Куинтон покачал головой.
– Мы дадим ему два дня, после чего, если я все еще не получу ответа... – он оставил угрозу невысказанной. Они развернулись, чтобы уйти, но дверь позади них внезапно открылась, а затем быстро закрылась прежде, чем они успели снова повернуться. На полу, перед дверью, стоял маленький флакон, наполненный розовым бальзамом. Куинтон поднял стеклянный сосуд и прочитал надпись на передней стороне. "Применять два раза в день в течение пяти дней. Излечивает ожоги." Куинтон улыбнулся, вручил заживляющий бальзам Тревору, и направился обратно к своему кабинету.
Джератон Александр прочитал сообщение и нахмурился. Южная часть города у реки становилась слишком густонаселенной. Там была самая широкая часть реки ниже шлюзов и самая обширная сеть доков. Поэтому это место было лучшим для загрузки и разгрузки кораблей, но этот квартал был первоначально построен как жилой прежде, чем корабельное ремесло не стало пользоваться самым большим спросом.
Несколько известных торговцев уже несколько месяцев стремились снести там квартиры и дома и построить склады. Благодаря этому торговцам стало бы легче доставлять их товары в доки для погрузки на корабли. Сейчас суда уходили всего два раза в неделю, потому что было слишком трудно использовать шлюзы постоянно. Это подразумевало, что все торговцы должны были прийти в доки в одно и то же время, чтобы погрузить свои товары на корабли. Это само по себе создавало слишком большое движение, а местные жители, бродящие вокруг своих домов, делали его еще более сильным.
Имея склады для хранения товаров для погрузки, торговцы могли приносить свои товары в любое время в течение недели. К тому же, товары, которые приходили по реке, тоже могли храниться на складе, а зачит доставки можно было бы делать не только по прибытии судна, а в течение недели.
Эта идея была хороша, и совет поддержал ее, тем более, что торговцы согласились оплатить расходы на строительство складов. Они смогли бы намного быстрее обслуживать корабли и легко возместили бы затраты на строительство через несколько месяцев. Совет также был согласен разместить несколько сотен людей, которые в настоящее время жили в этом районе, построив для их проживания другой район. Проблема состояла в том, что места больше не было. Переселенные жители без сомнения хотели бы остаться у реки, но дальше на юге находились более бедные и более захудалые места. Чтобы перестроить ту часть города для нужд богатых граждан, которых нужно было переселить, требовалось много денег. Пришлось бы расширить коллекторы, установить уличные лампы, вымостить улицы, посодействовать открытию большего числа лавок и рынков в той области, и самая главная проблема – не меньше места нужно было бы найти где-нибудь еще, чтобы переселить людей, уже живущих в этих бедных кварталах.
Это стоило денег, и на это требовалось время. Джератон набросал для себя заметку, что надо встретиться с торговцами и купцами, чтобы выяснить, есть ли способ поднять на короткое время налоги, пока не будут возмещены затраты на такое переселение. Заплати немного сейчас – получи много потом. Это был простой принцип, но требовалось прекрасное понимание торговли, чтобы согласиться на это, особенно со стороны тех, кто должен был заплатить сейчас.