Книги

Искупление

22
18
20
22
24
26
28
30

-Хорошо если так. Что-нибудь есть о "мясниках"?

— Особых новостей нет. По показаниям пленных они в ходе боев понесли тяжелые потери и все еще находятся в Белоруссии в районе Молодечно. Там отмечено действие их бронепоездов и штурмовой пехоты. Есть непроверенные сообщения из Москвы, что остатки батальона Седова находящиеся там слиты с частями 2-й дивизии Особого назначения НКВД. Частично это подтверждено показаниями пленных, взятых в районе Волоколамска. Среди них был командир стрелковой роты из стрелкового полка 20 армии, действовавшего совместно с танковым батальоном 2-й ДОН. Так вот заместителем командира того батальона был лейтенант НКВД Козлов.

Глава

Четыре дня, что были проведенные на заставе, позволили решить многие задачи — подготовить помещения для остающегося личного состава и лошадей, разбить огород, наладить контакты с местным населением, решить вопросы с пленными. Пацаны, которых мы встретили на пути сюда, оказали в этом немалую помощь.

Началось все с того что с утра пораньше второго дня моего пребывания на заставе они под аккомпанемент начинающегося дождя приперлись с сообщением об убитом ими кабане. Кто бы от такого подарка отказался, а я так нет. Когда мясо бывает лишним? Никогда. Вот и я о том же. Накормленные и обогретые парни показали, где лежала туша, а затем на следующий день по моей просьбе привели родственников убитых боевиков, чтобы те забрали и похоронили трупы. Все это и послужило мостиком для налаживания отношений с местным населением. Тем более что мы возместили парням потраченные ими патроны и заплатили за свежее мясо.

С пленными, кстати, проблем не было, ни на что не жаловались, не требовали, питались из общего котла с бойцами, вели себя примерно, особенно имам. Джавортхам ходил задумчивым, много молился. Попросил выдать из его вещей Коран и целый день проводил в изучении сур или сидел на камне и смотрел на горы.

Задумчивым был и Хасан. Он попросил бумагу с карандашом и после нашего разговора написал письмо Сталину. Вскрывать и читать его я не стал. О чем он писал, примерно догадывался. Как и в той истории, что я знал, он наверняка писал, что осознал бесперспективность идеи с восстанием, просил дать возможность исправить свои ошибки и направить на работу по специальности. В прошлый раз вождь отказал. Думается и сейчас сделал бы то же самое. Тем более что письма я собирался отправить только после выполнения задуманного в Орджоникидзе и смерти автора письма.

Написал письма и Муртазалиев. Все они были адресованы его родственникам. Имам передал их мне незапечатанными, чтобы я мог прочитать. Я отказался это делать и просил заклеить конверты, чем явно поднялся в глазах имама.

По вечерам приглашал пленных на посиделки у костра под звездным небом. Мы пили чай, говорили об истории и легендах Кавказа, местной литературе. Для "гостей" это была возможность скрасить свое заключение. Для меня — уроки в освоении языка и восстановление знаний местных реалий. В мое время много в жизни местного населения уже изменилось...

На одной из встреч Муртазалиев увидев у меня кинжал, что был взят у боевиков, попросил его рассмотреть поближе, а затем, показав на клеймо мастера, рассказал занимательную историю кинжала. Оказалось, что это довольно известный среди местного населения раритет, история которого тянется более полутора сотни лет.

Зовут клинок "Гурда". Он является родоначальником целого вида местного клинкового оружия — шашек, сабель и кинжалов. Кем и где кинжал был сделан, кто был первым владельцем точно неизвестно. Точно известно лишь одно — это было очень давно.

Одни старики поговаривали, что он якобы служил еще охранникам караванных дорог шедших через местные горы оставленных еще Македонским или крестоносцами. Другие считали, что родина кинжала Генуя и оттуда он попал на Кавказ в начале 13-14 века. Третьи говорят, что это изделие местного великого оружейного мастера. Правда это или нет, точно никто не знает. Да и сами старики уже точно сказать не могут где сказка о нем, а где быль. Если сложить все сказания о кинжале, отбросить вымыслы и быть объективным то среди чеченцев бытует две версии его происхождения.

Первая версия говорит о том, что этот кинжал сделал мастер из тайпа (род) айткхаллой, большая часть которого, как и прежде, проживает в юго-восточной части Чечни. Тайп славился своими удалыми наездниками и оружейными мастерами и тем холодным оружием, что там делали. Особой славой пользовались клинки старого мастера, строго хранившего свои секреты. Говорят, что перед ковкой и закалкой клинков он долго молился в мечети, а потом надолго уходил в горы и там получал вдохновение и силы. Из-за этого кинжал и получил название "Гора да", что дословно с чеченского означает: "владеющий силой", "властелин мощи". "Гора да", произносимое слитно на русском языке, в русской интерпретации соответствует слову "Гурда"...

Вторая версия приписывает кинжал к чеченскому тайпу — гордалой. Аул Гордали (носящий имя тайпа) расположен в Ножай-Юртовском районе Гурда — древнее вайнахское "меч" ( т. е. меченосцы). В ауле Гордали жила большая династия мастеров-умельцев по изготовлению холодного оружия, которая знаменитые на весь Кавказ шашки и кинжалы.

В памяти глубоких стариков из тайпа "гордалой" остались, воспоминания о великом мастере — оружейнике сделавшем этот клинок. Их предания гласят, что мастер, изготовлявший знаменитые на всем Кавказе клинки, был в ауле последним из некогда большой оружейной династии. Он один знал секреты их изготовления, перешедшие к нему от предков. По их мнению, имя оружейника было "Горда" — соответствующее названию тайпа. Мастер долго работал над своим клинком. Приложил все свое искусство и мастерство, вложил в него душу. Говорили, что он закалял его в своей крови и крови захваченных рабов. Когда кинжал был готов, мастер вынес его показать родственникам, старейшинам и соседям мастерам — оружейникам. Все поразились красоте, остроте и смертельной изящности кинжала. Те, кто видел оружие, признали, что лучшего в своей жизни они не видели и не держали в руках. Каждый хотел быть владельцем кинжала. Предлагали за него все, что у них было. Но мастер не согласился его продать, оставил кинжал себе и дал ему свое имя. Следующей ночью мастер внезапно умер, а кинжал пропал. Проявившись только через несколько лет у одного из абреков. Со смертью мастера была утрачена технология изготовления "Гурды". Лучшие мастера-оружейники гордалойцы пытались воссоздать кинжал. Но сколько они не старались у них ничего не получилось.

Есть и еще одна версия... Чеченское слово "гур" (гура) означает "капкан", а "гур да" — "владелец капкана", "основатель капкана". Речь может идти о мощных капканах с мертвой хваткой, использовавшихся в старину чеченцами для поимки медведя, барса, волка. Отсюда и название клинка.

Так что можно выбирать любую из версий и считать ее правдивой.

Одно время кинжал принадлежал Шамилю. Затем за спасение его жизни в бою кинжал им был подарен одному из наибов. После этого кинжал несколько раз переходил из рук в руки. Каждый владелец считал своим долгом украсить ножны и рукоять кинжала. Последним из известных владельцев был шейх Асалтинский. В 1925 году в ауле Дае когда его задерживали местные жители для передачи командиру 28-й стрелковой Горской дивизии, бывшему подполковнику царской армии Козицкому, кинжал был утрачен. И вот теперь нашелся у меня.

За все это время вокруг кинжала возникло, как впрочем и всегда, много легенд. Поговаривали, что он имеет свой непростой характер. Не всегда дружит с хозяином и порой отказывается ему служить вовсе. Хозяин может его подарить, но купить или украсть у живого хозяина кинжал нельзя. Он всегда вернется к нему, да и хозяина всегда будет тянуть вернуть клинок. Без проблем забрать кинжал можно только у мертвого...

Вечером третьего дня Исраилов и имам на самолетах в сопровождении охраны были отправлены в Тарское. Следом туда улетел и я. Мы тепло попрощались с проводником остающимся со взводом еще на несколько дней. Он обещал в будущем по возможности посещать заставу, да и на другие заходить. Тем более что места размещения новых застав он мне сам и подсказал.