— Я точно какой-то не такой — подтвердил я, возвращаясь с пустой кружкой — Но я не засланный.
— Это я уже понял.
— Откуда?
— Для начала — ты сюда не просился. Тебя наняли.
— Ага.
— Если смотреть дальше — ты и на теплое место в караване не просился. Сел среди кокосов и едешь себе, красотами любуясь и внешним видом откровенно всех отпугивая.
— Вот дерьмо… а я так старался улыбаться…
— Херово у тебя тогда получается, Оди.
— Подправлю — хмыкнул я — А третья причина не считать меня засланным есть?
— Есть — кивнул собеседник — И самая главная. Если бы кто и решил заслать тебя к нам с целью какой нехорошей, то не стал бы упаковывать так качественно. У тебя с собой целый арсенал, плюс армейский бронежилет, каска, крепкий тяжелый рюкзак, хорошая обувь… Короче ты выглядишь скорее как тот, кто иногда нас нанимает, а не строит планы ограбить караван.
— Это кто же такой богатый?
— Люди Дирижабля. Небесники.
— Понял — кивнул я — Да… у них должны были остаться какие-то запасы хорошей снаряги. И часто нанимают вас?
— Случается. Раза так четыре в год. Направление всегда одно и то же, так что не секрет — Клериатис. Да от нас все дороги ведут в Клериатис. А вот оттуда, как я слышал, доставленный нами груз расходится по всему Юккатару.
— Юккатар? — я в легком недоумении поднял бровь.
— У вас эти земли по-другому называют? Я про все земли сразу — которые вобрали в себя и территорию Матушки Окси. От берега до берега так сказать.
— Юккатар — повторил я — У тебя ведь должна быть карта, Гарри… верно?
— Ага. Но я скорее отрублю себе хер и закушу собственными яйцами, чем дам тебе на нее взглянуть?
— И стоит она того?
— Для любого караванщика — стоит — отрезал Гарри — Мы хоть и шифруем как можем все важное, но карты все равно в чужие руки не доверяем. Я свою получил от отца. Он — от своего отца. Каждый из нас не раз дополнял ее, подправлял, а порой и расширял. На карте моего прадеда было всего три точки поселений и две извилистые черты дорог…