Книги

In vinas veritas

22
18
20
22
24
26
28
30

— Зачем откладывать на завтра то, что можно сделать послезавтра? — отреагировал старпом, — пойдем сами с этими военными ныряльщиками переговорим. По голове не стукнут. Все равно, коньяк мы весь выдули.

Я не преминул согласиться, тем более что в новой обувке я снова чувствовал себя ходоком на длинные дистанции.

17

Аквалангисты были у своего сарайчика. Теперь их стало человек на пять больше, и все они друг за другом прыгали с пирса в море ногами вперед. На мой взгляд, странное развлечение.

Мы постояли поблизости для вежливости, провожая взглядами каждого сиганувшего с берега, потом подошли поближе. Как отвлечь парней от столь увлекательного занятия, я понятия не имел. Но на помощь нам пришел самый вежливый из подводников: он на негнущихся ногах сделал нам навстречу пару шагов, задрал маску и поинтересовался:

— Чем могу быть полезен для Вас?

Это был высокий широкоплечий мужчина чуть постарше нас. Пшеничного цвета волосы чуть выбивались из-под тесной резиновой шапочки. Смотрел он вполне доброжелательно, поэтому старпом в двух словах изложил ему суть нашей просьбы.

— Парни, а, может, я и сам на что сгожусь? Это прикольно поплавать по затонувшему судну. Если Вы не возражаете, я сейчас у старшего отпрошусь на часок. Так, говорите, Вам только люк открыть?

— Да, да, — хором закивали мы головами. А про себя я с облегчением вздохнул, что не придется лезть самому в такую мокрую и холодную воду.

Через полчаса аварийный выход стал доступным для проникновения внутрь любому, кто пожелает. А осуществивший этот подвиг шотландец Алекс Скотт с ластами под мышкой восхищался буйством стихии, превратившей некогда крепкое судно в гору покореженного металлолома.

Действительно, зрелище было удручающим: многотонные крышки трюмов были закатаны в трубочку, кнехты валялись на палубе, как поверженные пешки на шахматной доске, с выдранными креплениями, кормовой кран продолжал стоять, но под неестественным углом, вмятины по фасаду надстройки. Поневоле приходили в голову мысли о ничтожности человека и могуществе океана.

Я спросил Алекса:

— Вы, наверно, дайверы. Или спасатели?

Он заулыбался и ответил:

— Почти.

— А точнее? — попытался уточнить Саша.

— Специальная служба, — серьезно произнес шотландец и поспешил откланяться. Побежал нырять в воду.

— Скотина, — кивнул на его затянутую в резину спину старпом.

— Почему это? — даже опешил я. — Бесплатно сплавал для нас. А мы ему даже блок сигарет позабыли предложить.

— Просто имя такое созвучное. Он ведь Алекс Скотт — скотина, по-нашему, по-буржуински. Ладно, время для контроля нашего золото — валютного запаса. Полезли!