Книги

Императрица

22
18
20
22
24
26
28
30

- ‍Прости меня маленький взрослый мужчина. – Сказала тихо Рэй, выходя из спальни. – Но мы не можем помочь твоей маме. Она ушла в лучший мир, послав меня на помощь. И я позабочусь о тебе, мы все о тебе позаботимся. – В этот миг терпение и самообладание мальчика кончались, и он заревел. Громко, захлебываясь собственными слезами и соплями, которые обильно текли из носа. Аккуратно держа его в объятьях, принцесса продолжила свой обход.

Она боялась, что теперь будет тяжело двигаться вперед, однако слыша детский плач, люди наоборот, шли на встречу. Одна семья даже спустилась сверху, оказалось, они побоялись чужаков и предпочли претвориться, будто не слышали стука. Меньше чем за полчаса они обошли все квартиры, пометив те из которых доносилось тихое стрекотание, красным, светящимся в темноте, маркером.

Когда Рэй спустилась в холл, ее уже ждала большая толпа людей. Не меньше сотни. В основном женщин и дети, хотя и мужчин было не меньше тридцати. Среди них она сразу выделила лидера. Высокий бородатый мужчина обошел и поговорил с каждым и сейчас спасенные окружили его плотным полукольцом, сидя чуть позади.

- Здравствуйте. – Сказала девушка, чуть наклонив голову в приветствии. – Меня зовут Тсухико-химе, я официальный представитель вооруженных сил Японии.

- Химе? – Удивленно повторила одна из женщин сидящих чуть поодаль. – То есть что, принцесса?

- Совершенно верно. – Улыбнулась Рэй. – Однако для вас я таковой не являюсь. Мы пришли, чтобы обеспечить вашу безопасность и эвакуировать всех выживши‍х ​на ​наш в​оенный ко​раб​ль.

- Приветствую вас принцесса. – Мужчина склонил‍голову, но явно не знал этикета, так что тут же распрямился. – А что нас ждет на этом вашем корабле?

- Еда, вода, чистые постели и безопасность. – Сказала девушка. – Я знаю, что тепло есть и у вас, но что с едой? Этот мальчик, например, не ел уже три дня.

- Многие живут впроголодь. – Неохотно кивнул мужчина. – Но это лучше чем оказаться сожранным одной из этих тварей!

- Екаи не смогут вам навредить, пока вы находитесь под моей защитой. – Спокойно улыбаясь, продолжила Рэй. – Мои воины отлично обучены и вооружены.

- А что будет, когда у ваших воинов кончаться боеприпасы? – Спросил прямо бородатый. – Не пойдут же они врукопашную?

- Почему нет? – Принцесса одним движением достала танто. – Этим клинком я зарубила больше трех десятков демонов, и зарубила одного гиганта.

- Не может быть. – Нахмурился мужчина, и Рэй сделала быстрый шаг, приставив лезвие к его шее быстрее, чем тот моргнул. – Верю. – Сдавленно прохрипел бородач. – Теперь верю.

- Я рада, что вы больше не ставите мои заслуги и слова под вопрос. – Сказала девушка, пряча Танто в ножны. – И прошу больше так никогда не делать. То же касается и других офицеров и моих подчиненных, мы очень ценим свою честь и не допустим, чтобы в наших высказываниях сомневались.

- Хорошо. – Кивнул мужчина. – А чего вы от нас то хотите?

- Чтобы вы жили. – Пожала плечами принцесса. – Только и всего. И мы готовы вам помочь. Конечно, при выполнении наших правил.

- А если мы не подчинимся? – Спросил бородач, сразу вычленив суть.

- Тогда я просто оставлю всех‍, ​кто​ хоче​т, здесь.​ – ​Улыбнулась Рэй. – Ни один командир не в праве под‍вергать своих людей напрасному риску. Особенно ради тех, кто от помощи отказывается.

- Значит, наш выбор присоединиться к вам, или остаться здесь? – Уточнил мужчина.

- Слушайте все! – Громко сказала девушка. В зале и так была тишина, но сейчас люди еще больше навострили уши. – Я, мое императорское высочество принцесса Тсухико обещаю защитить всех, кто принесет личную клятву верности! Они пойдут со мной на корабль, получат питание, помощь и кров, пока мы обустраиваем безопасное поселение на острове. А затем смогут в этом поселении жить и работать, получая на равных со всеми еду и кров. Те же, кто такой клятвы не принесет, могут отказаться от помощи, и мы оставим их здесь. Даю вам пять минут на обсуждение.