В общем, что ни делается - все к лучшему.
Эмберхарт нашла достойного мужчину, а Магрейн устранил из уравнения фактор отвлечения.
Никакой романтики. И уж точно не сейчас, когда каждая минута и каждый поступок могли иметь далеко идущие, серьезные последствия.
***
В лагерь они прибыли в начале десятого утра. И тут же, чтобы не терять времени, придумали новую стратегию действий.
Свэн в сопровождении вызвавшихся добровольцами Лиаты, Кэрридана (рыцаря - сопровождающего тридцать восьмого уровня) и, неожиданно, Сайи, вскоре должны были отправиться в обратный путь, в Деревню Мастеров. Жрец отряда Стоуна, Блэкгрейв, пятьдесят первого уровня, собирался заняться ранами пострадавших, наспех залатанными Дуэйном, уступающим Блэку по части медицины. Отряд выставил дежурных, пока остальные - и в первую очередь участники ночного данжа - отсыпались перед сложным переходом, запланированным на вечер и ночь.
Все же им нельзя терять время.
Блэкгрейв выбрал Магрейна в качестве первой жертвы, подойдя к нему с крайне серьезным выражением лица. Осмотрев шею парня, он сообщил:
- Придется разрезать этот ужас и склеивать все буквально по кускам. Выглядеть будет не очень, но зато избежим ограничения подвижности и проникновения внутрь аватара частиц пыли и лесного сора. Мне придется попросить тебя выйти из Игры, а то одно маленькое движение, и...
- Я прошу прощения, - вдруг вмешался Сайи, буквально подкравшийся сзади. - Я могу похитить наше Лесное Величество на пару минут? Мне скоро уходить, так что дело не терпит отлагательств. И много времени не займет.
Блэкгрейв понимающе кивнул и отошел в сторону, нацелившись теперь на Дуэйна. Видимо, он хотел расправиться с проблемами поменьше, прежде чем переключаться на изрядно потрепанную Эмберхарт.
Повинуясь скупому жесту Сайи, Магрейн устало поднялся с земли, и последовал за ним, в сторону от лагеря, туда, где их никто бы не услышал, и откуда они могли наблюдать за всеми участниками похода.
- Я знаю, что ты уже догадался, - неожиданно легко начал жрец, вдруг окидывая собеседника дружелюбным и понимающим взглядом, кажущимся совершенно не свойственным этому персонажу. - Но прежде, чем я отвечу на все твои вопросы, позволь мне попросить тебя об одной услуге. Отключи «Глаз» и прочие наблюдающие устройства. После разговора сам сообщишь начальству все, что посчитаешь нужным.
Магрейн помедлил, почти бессознательно оглядываясь на свой отряд. Как эти люди оставались на виду у них с Сайи, так и они сами стояли сейчас на открытой местности. Почему-то эта мысль, а также понимание собственной ответственности перед остальными, заставили Магрейна почти беспрекословно выполнить эту просьбу.
Жрец, словно по лишь одному ему ведомым признакам вычислив, что его собеседник подчинился, вдруг широко улыбнулся.
- Ну, здравствуй, коллега. Специалист-системщик под кодовым именем Восемьсот три приветствует тебя.
Почему-то в этот момент Магрейну показалось, что он услышал нечто вроде «Morituri te salutant![1]», и ощущение оказалось явно не из приятных.
[1] Ave, Caesar, morituri te salutant (с лат. - «Славься, Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя») - латинское крылатое выражение, которым, согласно произведению римского историка Гая Светония Транквилла («Жизнь двенадцати цезарей», «Божественный Клавдий», 21), при императоре Клавдии приветствовали гладиаторы, отправляющиеся на арену.
Глава 20
Почему-то это признание совершенно не удивило Магрейна. Этот вариант тоже приходил ему в голову, правда, он не был уверен насчет того, кто именно из пропавших системщиков это мог быть.