Книги

Игра 14.0

22
18
20
22
24
26
28
30

— И речи быть не может!

— Жаль. — Доро натянула на плечи платок, расшитый черными и серебристыми узорами. — Может быть, твою судьбу действительно удалось изменить. Я почти уверена в этом. И не удивилась бы, если бы увидела, что твоя жизнь отныне пребывает под счастливой звездой.

— Ага. Вот так внезапно?

Милая перемена.

— Это может произойти и быстро. Если ты не станешь противиться судьбе, а будешь вибрировать в созвучии с Вселенной и всеми добрыми силами.

Так, ладно, похоже, факты и Доро — это вещи, которым никогда не суждено быть вместе.

— Тогда вибрируй себе на счастье и так, — сказала Айрис, кивнула Доро на прощание, но внезапно остановилась. В толпе вдруг мелькнуло знакомое лицо.

Конечно, может быть, она ошиблась. Айрис вытянулась и даже встала на цыпочки. Нет, все верно, это она, никакого сомнения. Видимо, сегодня на ярмарку выбралось всё же больше членов отряда Saeculum, чем она думала.

Девушка оставила Доро и стала пробираться сквозь толпу; сумка с арфой, висевшая на спине, мешала ей до невероятности.

Смотри-ка, ни корсажа, ни юбки. Джинсы и футболка с длинными рукавами. Затаив на губах издевательскую улыбку, Айрис догнала Сандру и коснулась ее плеча. Та обернулась, и сияющее от нетерпеливого ожидания лицо ее тут же помрачнело, едва она увидела, кто это.

— Вот черт. Тебя только тут не хватало!

— Я знала, что ты обрадуешься, — ухмыльнувшись, сказала Айрис. — У меня на душе точно так же. Ну, как жизнь? Как у тебя успехи с враньем, мошенничеством и шантажом? Бизнес еще процветает, а?

Сандра смотрела на нее с нескрываемым раздражением, но наконец все же выдавила подобие улыбки.

— У меня серьезная проблема, — шепнула она так тихо, что Айрис с трудом расслышала ее в окружающем гвалте. — Я… я надеялась встретить здесь Пауля, я думала, что он… ну, раньше же он никогда не пропускал ярмарки.

Сандра посмотрела себе под ноги. Должно быть, на душе у нее сейчас чертовски скверно, раз она решила исповедаться в личных делах Айрис.

— Я его не видела и, честно говоря, рада этому.

Сандра проигнорировала язвительное замечание.

— Глупо то, что я никак не могу его поймать, его мобильник всё время выключен. И он никак не дает о себе знать. — Последнюю фразу она проговорила торопливо, почти невнятно. — Я беспокоюсь.

— Ну да. У него ж теперь куча денег. Может, уехал на Гавайи и учится танцевать хулу.[41]

Сандра глядела на нее, выпучив глаза от удивления.