Она надеялась, что у Диллона включится автоответчик, это позволило бы им еще немного потянуть время. Но Диллон ответил.
— Диллон, — сказала Джесси.
— Джесси?
— Я в Индиго с женщиной по имени Сара Клей, которая утверждает, что ты знаешь ее. Еще здесь Даррелл Фрай и Хьюго Блит, — добавила она.
— Знаю, — тихо сказал Диллон.
— Она говорит, что если ты приедешь сюда не один и не скажешь им, где золото, то она убьет меня.
— Я уже понял это, — мягко сказал он.
— Повтори еще раз... он должен приехать один. И пусть скажет, где золото, — приказала Сара.
— Хорошо, я слышал ее. А теперь ты послушай меня, Джесси. Скажи ей, что я с удовольствием расскажу ей, где золото. Но я знаю, что с вами Тимоти, Сандра и Рэджи, и они должны быть живы и здоровы к тому моменту, когда я приеду. Передай ей, чтобы она отвела вас всех в салун. Скажи, что я смогу понять, где находится золото, лишь в том случае, если мы попытаемся восстановить ту перестрелку. Мне нужно, чтобы вы все были в салуне.
Сара вырвала телефон из рук Джесси.
— Здравствуй, Диллон, — приятным тоном проговорила она.
Джесси не слышала его ответа, но увидела, что Сара нахмурилась.
— Только не указывай, что мне делать. У нас есть оружие... твои друзья... и эта рыжая девка, от которой ты, похоже, без ума, — добавила она.
Ответ Диллона привел ее в ярость.
— Что? — крикнула Сара и бросила взгляд на Даррелла Фрая. — Тебе не нужно говорить с Дарреллом. Я одна здесь за все отвечаю.
— Но, Сара, мы участвуем в этом деле вместе, — напомнил Даррелл, недовольно щуря глаза.
— А кто придумал весь план? — огрызнулась Сара.
Затем она с возмущением посмотрела на телефон — Диллон повесил трубку.
Сара повернулась к своим подручным:
— Приведите сюда остальных. Он хочет, чтобы все пошли в салун. Пошевеливайтесь!