— В сумочке у меня есть пластырь, — бросила она.
— Извините, но мы должны выяснить, что здесь случилось, — сказал один из полицейских. Он повернулся к людям, которые еще ближе подошли к Джесси: — Отойдите назад. Расходитесь, если только вы не были свидетелями случившегося.
Молодой человек вышел вперед:
— Мы с Лизой услышали крики и позвонили в 911.
— Вы видели что-нибудь? — спросил полицейский.
— Кто-нибудь должен был что-то заметить. Один из нападавших бросился через толпу, — сказал Диллон.
Примерно с дюжину человек одновременно обратились к полицейскому.
— Прошу вас по очереди, — вежливо попросил полицейский. — Куда он побежал?
Девушка указала в сторону улицы:
— Туда.
Слово «туда» означало шоссе в шесть полос.
— Офицер, когда я шла по улице, у меня было такое ощущение, словно кто-то следит за мной, — стала объяснять Джесси.
Полицейский удивленно приподнял брови.
— На Стрипе? — спросил он.
— Да.
— И поэтому вы свернули в переулок?
Джесси покраснела. Диллон с удивлением посмотрел на нее — его мучил тот же самый вопрос, что и полицейского.
— Я шла за группой туристов.
— Что? — спросил офицер.
— Впереди меня двигалась группа из двадцати пяти или около того туристов. Я решила затеряться среди них. Но меня не пустили в туристический автобус, и я подумала, что тот, кто следил за мной, давно уже потерял меня из виду. Тогда я попыталась вернуться на улицу. А затем они... они выскочили из-за кустов и бросились на меня, Они были одеты во все черное, а их лица скрывали лыжные маски.