Книги

Идеальный квартал

22
18
20
22
24
26
28
30

– Здравствуйте, мистер Крачфилд. Сколько лет.

Он не отреагировал.

– Мистер Крачфилд?

В ответ раздалось лишь молчание. Крачфилд продолжал просто сидеть за столом и смотреть куда-то вдаль. Джесси взглянула на Кэт, замершую в углу камеры.

– Он надулся, – пояснила она. – Потому что ты долго не приходила.

– Правда? – удивилась Джесси.

– Моя что ли вина? – наконец произнес Крачфилд своим томным южным акцентом, который Джесси так и не смогла связать с человеком, совершившим все эти преступления.

– Ты о чем? – невинно спросила она, хотя подозревала, что знает, к чему он клонит.

Крачфилд встал и повернулся к ней лицом. Во время каждого своего посещения Джесси искренне удивлялась тому, как этот скромный мужчина мог пойти на такие ужасные преступления. Рост Болтона был средним, до метра восьмидесяти, а вес едва ли дотягивал до семидесяти.

Несмотря на его костлявую, несколько рыхлую фигуру, он выглядел довольно милым. Его лицо было обычным и ничем непримечательным: бледным, с округлым подбородком и кривым прикусом. Джесси знала, что ему уже тридцать пять, но выглядел он лет на десять моложе. Лишь волчий взгляд карих глаз мог подсказать, кто скрывается за маской добряка.

– Думал, я был вам полезен, мисс Джесси, – грустно произнес Крачфилд. – Я же сообщил, что ваши подозрения, касательно вашего мужа, были не безосновательными. Я предупредил, что ваш дорогой папаша заинтересовался вашим местонахождением. И все это в обмен на простую болтовню. А вы просто выбросили меня, словно мусор. Ни визитов, ни звонков, ни единой открытки. Это неприятно.

Джесси не была уверена, шутит он или действительно обиделся, но решила не делать никаких выводов.

– Насколько я понимаю, тебе запрещено общение по телефону или почте, мистер Крачфилд.

– Да, но визиты ведь никто не запрещал, – заметил он. – И если напряжешь память, то вспомнишь, что приезжала пару раз. Полагаю, что как только я выполнил свою задачу, то сразу перестал быть тебе интересен.

Джесси тщательно подбирала свои следующие слова. Крачфилд был любителем дебатов и она все больше склонялась к тому, что он просто играл очередную роль обиженного человека. Его поддразнивающая манера говорить могла в любом момент перерасти в агрессию. Такое часто происходило, если он решал, что кто-то пытается обойти его. В прошлом ей часто удавалось усмирить его, хотя она мало что скрывала. Стоило попробовать тот же путь.

– По правде говоря, мистер Крачфилд, я была не особо настроена, чтобы возвращаться сюда. С момента нашей последней встречи произошло немало событий. Мой муж пытался прикончить меня и нанес серьезные ранения. Я восстанавливалась. Фактически, мне не так давно позволили начать ходить без трости. Так что я не сильно задумывалась об идее прокатиться сюда.

Джесси заметила, как он почти незаметно вздохнул, и поняла, что зашла недостаточно далеко. Болтон хотел большего, и если она хочет получить информацию, то стоит пойти у него на поводу.

– Есть еще кое-что, – продолжила она, обратив внимание, как скучавшие до этого глаза резко сфокусировались.

– Не тяни, – сказал он, симулируя отсутствие интереса, хотя и сам прекрасно понял, что не справился.

– Ну, я просто не была уверена, что справлюсь. Вернуться сюда и заглянуть в глаза человеку, который снял с меня розовые очки, довольно болезненная процедура. Я провела достаточно времени со своим мужем, но так и не заметила, какой он внутри. Ты же узнал правду, даже не встречаясь с ним. Этот разговор напоминает мне о собственном провале. Не могу сказать, что мечтала об этом.