Книги

Идеальная жена

22
18
20
22
24
26
28
30

Она приспустила воротник рубашки, чтобы продемонстрировать розовый шрам.

– Затем он ушел и больше никогда не возвращался. Я пробыла в этом домике еще три дня, истекая кровью и смотря на мертвую мать, тело которой валялось в метре от меня, пока какие-то охотники не наткнулись на нас. К тому времени камин уже давно потух, я сильно замерзла и началась гипотермия. Меня отвезли в больницу, где я пролежала две недели. Тогда я написала заявление в полицию. Но они находили лишь сожженные тела и разные видео, так и не напав на след того, кого я описала. Думаю, они решили, что я многое выдумала.

– Куда ты отправилась потом? – смогла выдавить из себя Джентри. – Отец забрал тебя?

– Нет. Он не лучший отец. ФБР также беспокоилось, что, хоть у меня и не получилось назвать подозреваемого, тот парень все же мог начать преследовать меня, чтобы убрать свидетеля. Поэтому я попала в программу защиты свидетелей. Меня удочерила семья из Лас-Крусес, штат Нью-Мексико. Отец работал в местном подразделении ФБР и к тому времени они как раз потеряли малыша из-за онкологии. Повезло. Им нужен был ребенок, а мне требовалась защита вдали от Миссури. В результате мое существование в качестве Джессики Турман окончилось, и я стала Джессикой Хант. Они звали меня просто Джесси, поскольку полное имя напоминало мне мать и это было слишком болезненно.

– Мне дико жаль, – ответила Джентри. – Даже не могу представить, каково это.

– Спасибо. Но я так и не ответила вам.

Офицер кивнула, явно забыв, в чем вообще заключался ее вопрос.

– Точно, – сказала она. – Рассказывай.

– Похищения, которые он показывал мне на видео, и убийства, которые заставлял смотреть в том домике, были известны только мне и ему самому. Я описала их в заявлении, но больше в целом. Мне и так никто не поверил. А вот Болтон Крачфилд знал о них все.

– С чего ты взяла? – удивилась Джентри.

– Потому что все совершенные им убийства были в буквальном смысле слова скопированы, – пояснила Джесс. – Его учил тот, кто изначально задумал все это.

– Откуда такая уверенность?

– Он признался. Он сослался на человека, который убил мою мать, на своего наставника. Тогда копы прозвали его Палачом из Озарка. Крачфилд сказал, что однажды этот человек сообщил ему, что я объявлюсь. Вот почему он приходил сюда. Именно этого он и добивался.

ГЛАВА 28

Джесси долго добиралась обратно в Вестпорт-Бич, едва замечая происходящее вокруг. Странно, но откровения Крачфилда по поводу оригинальности его преступлений нисколько не удивили ее, лишь подтвердив подозрения. Она уже давным-давно догадывалась об этом и была рада, что ее выводы оказались верны.

Кое-что еще из его слов поразило Джесси и она не могла позволить этой мысли улетучиться. В голове эхом разносился его голос: «Доверьтесь инстинктам. Вы не та, в чьей голове должно все это плясать».

Инстинкты же кричали Джесс, что раз она не помнит, как убила Наталью, то вероятнее всего, не делала этого. У нее была целая куча воспоминаний, которые она пыталась забыть, но они все появлялись и появлялись, то во снах, то наяву. Опытным путем Джесси выяснила, что банально выбросить их из головы не получится.

Но если признать, что она не убивала ту девушку, стоит рассмотреть вероятность того, что это сделал человек, так настаивавший на ее вине – то есть ее муж.

Идея казалась абсурдной. Она знала Кайла Восса уже на протяжении десятка лет и ни разу не видела ни малейшего намека на то, что он способен на подобный поступок. Худшее, что она могла сказать о нем до их переезда в Вестпорт-Бич, заключалось в том, что он являлся явным трудоголиком и был более пассивен. Учитывая все ее психологические проблемы, это казалось смешным.

С момента переезда все очень изменилось. Он слишком давил на нее, уговаривая вступить в местный клуб, оказавшийся сексуальным пристанищем богатых людей. Даже если это и не было основной причиной вступления, подобное рвение все же было достаточно странным.