Он склонился над единственной фотографией своего брата, которая у него была, и в эту секунду все понял. Все это время ответ был тут. Он лежал на поверхности. Ему следовало только хоть раз присмотреться.
В глазах у него показались слезы.
– Господи мой Боже! – вырвалось у него. – Это не может быть правдой.
Он поднял глаза, встретился с взглядом с Иреной и попросил ее, нащупывая в кармане бумажник.
– Мне надо позвонить. Пожалуйста. Обязательно.
Глава 15
Приход полиции недвусмысленно подтвердил: преступление в столице имело совсем иное значение, чем в сельской области Шварцвальда. Четыре мужчины, которые вошли в кухню, осмотревшись по сторонам, как будто опасались, что их заманили в ловушку, носили на поясах внушительное оружие, а на груди рации и были скорее похожи на борцов спецназа по освобождению заложников, чем на обычных уличных полицейских, у которых спрашиваешь дорогу. У этих полицейских никто никогда не стал бы спрашивать дорогу, а обогнул бы их подобру-поздорову и купил бы себе план города.
Вперед выступил рябой широкоплечий мужчина в черной кожаной куртке, распространяющий вокруг себя сильный запах табака. Рядом с ним выступал довольно молодой, щегольски одетый человек, который выглядел так, как будто в выборе своего гардероба ориентировался прежде всего на классические телевизионные детективы.
– Меня зовут Нольтинг, – сказал рябой и оглянулся кругом с такой неторопливостью, как будто в его распоряжении было все время мира. – Собственно, я ожидал видеть здесь молодого господина Ведеберга, о котором шла речь по телефону сегодня днем.
– Он ненадолго вышел, – быстро сказала Све-ня. – Сейчас вернется.
– Вот как. Ну хорошо, – его взгляд остановился на отце Вольфганга, – доктор Ведеберг, если я не ошибаюсь? Вы отец?
– Я обязан отвечать вам?
– Пока еще нет, – уступил комиссар, – но это произведет на нас лучшее впечатление. – Он безрадостно рассмеялся. – В любом случае это был риторический вопрос. Нам все равно пришлось бы познакомиться в ближайшие дни. Я, собственно, веду дело Азнара и вчера получил папки с деталями одного генетического расследования, которое в вашем городе провели, хм, скажем так, не по всем правилам.
Доктор Ведеберг поднялся во весь свой впечатляющий рост.
– Есть ли у вас готовое обвинение против меня? – мрачно спросил он.
– Нет.
– Хорошо. Тогда мы уходим. Пошли, Юлия.
По едва заметному жесту Нольтинга двое полицейских перегородили им выход в открытые кухонные двери.
– Боюсь, я не могу вам этого позволить.
– Но вы не имеете права меня здесь задерживать.