Книги

Хвеля и компания

22
18
20
22
24
26
28
30

— У тебя за второй курс две тройки, — сказала директриса, сняв очки. — Осталась неделя до отъезда группы на практику. У меня сильные сомнения, что ты сможешь пересдать Магию Стихий и Теорию заклинаний за столь короткий срок.

Мэт с недоумением уставилась на неё.

— Миледи?..

— Освободилось одно место с твоего факультета, и я решила предложить его тебе, с одним условием. Исправь тройки, — спокойно повторила женщина.

Юная ведьма потеряла дар речи, растерявшись.

— Я поеду на практику?.. — переспросила она хриплым голосом.

— Если выполнишь моё условие, — директриса откинулась на спинку кресла и скрестила руки на груди.

— А… да, конечно, миледи! Я приложу все силы! — Мэтти не могла поверить, что ей выпал шанс поехать со всеми в Ринг-Тон.

Женщина иронично изогнула бровь и усмехнулась.

— Иди, и не заставляй меня пожалеть, что поддалась на просьбу Мэла.

Покраснев, как рак, Матильда присела в реверансе и торопливо покинула кабинет директрисы, помчавшись к Линаре. Не утруждая себя стуком, девушка пинком распахнула дверь и замерла на пороге: на неё выжидающе смотрела вся компания.

— И как посещение начальства? — ехидно полюбопытствовал Кир.

Мэтти упёрла кулаки в бока и обвела их прищуренным взглядом.

— Вы знали?! — с возмущением поинтересовалась она.

— Ну… — Линара подняла глаза к потолку. — Я видела, как Деми сегодня домой уехала… она заболела.

— Чем? — продолжала допрос Матильда, нахмурившись.

— Эльфийской болезнью, — сдавленно хихикнула Клара. — У неё воспаление среднего уха.

Друзья рассмеялись, глядя на обескураженное личико юной ведьмы.

— Мы решили, что раз мадам Зельда не поддаётся нашим уговорам, то надо сделать так, чтобы помог случай, — Мэл довольно улыбнулся. — Линара, умничка, всё сделала по высшему классу, никто не подкопается. Эльфийку внезапно сразила болезнь, с кем не бывает.

Мэтти махнула рукой и расхохоталась вместе со всеми.