Книги

Хвеля и компания

22
18
20
22
24
26
28
30

— Нам надо было уладить кое-какие дела с его светлостью, — пояснила Арина, правильно истолковав выражения лиц друзей. — Кстати, Лин, не твоя ли матушка пожаловала?

Теперь внимание переключилось на дорожную карету, въезжавшую в распахнутые ворота, из которой раздавался недовольный голос леди Изольды.

— Надеюсь, мы не опоздали, — дама с неожиданной проворностью выпрыгнула, не дождавшись, пока опустят лесенку, и застыла, увидев, что дочь обнимает какой-то незнакомый молодой человек. — Линара, в чём дело?! — она грозно нахмурилась, уперев руки в бока. — И почему этот господин позволяет себе подобные нахальные выходки?!

Из окон кареты высунулись любопытные лица сестёр.

— О, мама, привет, — Лин мило улыбнулась и помахала ладошкой в варежке, демонстративно прижавшись спиной к Киру. — А свадьба отменяется. И вообще, я давно не девственница, и живу с ним, — на одном дыхании выпалила она, вздёрнув подбородок. — Домой возвращаться не собираюсь, и замуж выходить по указке тоже, — с вызовом добавила Линна, не сводя с остолбеневшей матери торжествующего взгляда. — Мне и в Школе неплохо живётся. И, кстати, — она коварно улыбнулась, — ничего противного в том, что происходит между мужчиной и женщиной, я не нахожу, даже наоборот, сплошное удовольствие.

Из кареты послышался сдавленный звук, подозрительно похожий на смешок, Хвеля откровенно ухмылялась — поведение обычно спокойной и послушной Линары её очень обрадовало. Остальные сохраняли невозмутимый вид, кроме леди Изольды. Она молча открывала и закрывала рот, потеряв дар речи от подобной откровенности дочери.

— Ладно, нам пора, у меня там второй семестр уже начался давно, — Линара развернулась и бросила через плечо, — кстати, господин герцог уже извинился за тебя и себя, можешь не утруждаться. Хотя, ты ж у нас всегда права обычно. Всего доброго, мама, счастливо оставаться.

И она направилась к конюшням, где для них уже оседлали лошадей. Кир догнал Лин, приобняв за талию, и с улыбкой показал большой палец.

— Блеск, — восхищённо отозвалась Хвеля, поравнявшись с ними.

— Давно хотелось всё в лицо высказать, — Линара довольно заулыбалась. — И вообще, надоело паинькой быть. Кстати, о птичках, — она оглянулась на идущую чуть поодаль Арину. — Ну-ка, колись, о чём вы там с герцогом шушукались вчера?

— О делах, — та кротко улыбнулась.

— С каких это пор у вас с Соррено общие дела? — не отставала Лин.

— С тех самых, как я считаюсь его официальной невестой, — огорошила Арина ответом.

Линара застыла, как вкопанная, во все глаза глядя на подругу.

— Чего?.. А как же…

— Все условия соблюдены, не переживай, — заверила Арина. — И потом, мне ж ещё Школу заканчивать. Мы заключили договор, по которому свадьба состоится после моего выпуска, а до тех пор я — его невеста.

— Ооооо… — выдохнула Лин. — Но… Но Арина, ты ж его не любишь, и он старше тебя, лет на шесть наверное!

— Поверь, я знаю, что делаю, — снова улыбнулась Арина. — И меня всё устраивает. Потом, подумай, Линна, я — и герцогиня! — зелёные глаза блеснули. — Это ж просто здорово.

— Ну как знаешь, — Лин с сомнением покачала головой и продолжила путь.

Остальные восприняли новость спокойнее, и вскоре компания покинула замок герцога Соррено, торопясь вернуться в Школу после столь волнительных и затянувшихся новогодних каникул.